Мифы и легенды народов мира
НАРОДЫ РОССИИ[1]
Мифы и легенды народов мира
М68 Народы России: Сборник. — М.: Литература; Мир книги, 2004. — 480 с.
ISBN 5–8405–0646–Х
ББК 63.3(0)3
181Ш 5–8405–0646–Х
© ООО «РИЦ Литература» состав, оформление серии, 2004
© ООО «Мир книги», 2004
СЕВЕР
СААМСКИЙ ФОЛЬКЛОР[2]
КАК СТАРИК СААМИ ВРАГОВ ПЕРЕХИТРИЛ[3]
Жили древние саами близ берега моря. На берегу реки Вороньей было саамское село. Узнали саами в селе, что скоро придут к ним немирные шведы. В селе у саами был один старик по прозвищу «Старшая голова». Вот этот старик и говорит:
— Теперь нам нужно всем бежать в другое место, а то шведы–захватчики узнают, что мы здесь живем, придут и причинят много горя. Нам нужно собрать сто кереж (повозок) и сто быков. Я же останусь здесь, в селе, ждать непрошеных гостей и, когда они придут, сделаю так, что один их всех перехитрю.
Собрали саами сто кереж и сто быков, оставили все старику, а сами переехали подальше, в другое село. Старик же остался один в этом селе и стал немирных шведов ждать.
Прошло некоторое время, и увидел старик множество оленей. Это шла шведская сила. Вот пришли захватчики и спрашивают старика:
— Почему один живешь?
А он и отвечает:
— Подождите, я пойду сейчас за своим народом.
Их главный начальник говорит:
— Отведи нас на то место, где новое село.
Старик отвечает:
— Я отведу вас, только ложитесь все в кережи. У меня есть сто кереж, а много ли у тебя людей?
А строгий начальник говорит:
— У меня есть сто человек.
Старик пригнал оленей и запряг в каждую кережку по одному быку. Затем всем воинам велел лечь в кережки и стал привязывать их покрепче веревками.
Шведский предводитель спрашивает:
— Почему ты всю мою силу привязываешь в кережки?
А старик и говорит:
— Привязываю для того, чтобы не увидели саами заранее, кого я везу, а то народ увидит сидящих в кережках людей, испугается и разбежится. А то и убить вас всех могут. Пусть думают, что я груз везу.
Начальник говорит:
— Ну ладно, привязывай да веди.
Поехали. Едут. День прошел, настал вечер, старик и говорит:
— Ну, теперь скоро подъедем, в селе будем ночью, чтобы не увидели, как мы войдем.
Вот едут привязанные одним ремнем друг за другом сто кережек. А начальника старик привязал к передней кережке.
Едут они, едут по горе прямо к морю, мимо реки Вороньей.
Остановились, слышат — море шумит, а начальник вражеский и спрашивает:
— Что за шум?
Старик отвечает:
— Это соль и вода в море воюют!
Начальник не понял, что значат слова старика. А старик заспешил и быстрее погнал караван оленьих упряжек вперед.
Ехал–ехал, прямо к обрыву высокой горы подъехал, остановился, нож из–за пояса быстро вынул, свою кережку с быком от общего ремня одним махом отрезал, а быка с кережкой начальника сильно стегнул. Бык прыгнул с обрыва и уволок за собою весь караван. Не успели враги опомниться, как очутились в студеном море, да и превратились там в подводные скалы. А старик с быком и кережкой вернулся к своим односельчанам. Саами села Вороньего и поныне называют то место «Сотней скал».
О РЕКЕ УЛИТЕ[4]
На безымянной речке, впадавшей в Тулому, жил некогда со своею семьею в старой веже[5] саам рыбак.
Жили они хорошо, пока не вздумалось рыбаку поставить новую, просторную вежу на красивом высоком берегу речки.
Когда вежа была поставлена, жена рыбака стала щепу и стружки сбрасывать в воду. Увидел это рыбак и говорит:
— Не бросай стружки в воду!
А сам уехал в лес за дровами.
Жена не послушала мужа, сбросила весь мусор в воду и очистила холм.
Стружки уплыли вниз.
В те времена бродила по реке Туломе шайка грабителей–шведов. Было их сто человек. Заметили они свежие стружки, плывшие по воде, пошли вверх по течению, увидели дым из новой большой вежи и пришли на высокий берег. Поселились в веже.
Старший из шайки стал жить с женой рыбака, а к дочери сватались остальные.
Когда возвратился из леса хозяин, грабители схватили его и привязали к дереву на ночь — грозили убить его, если не расскажет он, где живут саамы.
Не хотелось умирать сааму. Увидел он дочь, которая шла за водой, и попросил ее развязать веревки. Дочь ответила отцу, что лучше жить ей с матерью и с пришельцами, чем с отцом.
1
Все фактологические сведения, использованные в комментариях, приводятся по изданию: Российский энциклопедический словарь: В 2 т. — М.: Большая Российская энциклопедия, 2000.
2
Саамы (устар. назв. —
3
4
5