- Наверх.
- Вы не сможете подняться по лестнице самостоятельно. Даже не пытайтесь.
В следующую секунду нога Тарна соскользнула со ступеньки. Он упал назад, на руки Ричиусу.
- Я же сказал вам, глупец!
Тарн пытался выпрямиться, и Ричиус убрал руки.
- А теперь, если хотите подняться наверх, вы либо позволите мне помочь, либо мы будем разговаривать здесь. Выбирать вам.
- Наверху, - с трудом проговорил Тарн, капитулируя. - Пожалуйста.
- Хорошо.
С этими словами Ричиус взял руку искусника и положил себе на плечи. Затем обхватил Тарна за пояс, едва справляясь с волной тошноты, когда ощутил под шафранным одеянием дряблую кожу. Тарн ахнул от боли, и Ричиус поспешно ослабил хватку.
- Так лучше?
- Да, - кивнул Тарн.
- Хорошо, - сказал Ричиус, ведя Тарна по лестнице. - Осторожнее. Мы будем идти медленно.
- Да, медленно.
Они мучительно преодолевали крутую винтовую лестницу дюйм за дюймом, минуя всех, кто спускался им навстречу по узкому проходу. Одни предлагали помощь, другие вежливо игнорировали их, а Тарн приветствовал всех одним нетерпеливым взмахом руки. Ричиус сжимал зубы, чувствуя тошнотворный запах гниющей плоти. Он еще никогда не был так близко от Тарна и теперь недоумевал, как сам искусник терпит эту вонь. Ему вдруг пришло в голову, что Тарн всего на пять лет старше него, и в то же время он помогает дролу подниматься по лестнице, словно дряхлому старику!
- Еще далеко? - спросил Ричиус.
У него уже заболела спина от того, что ему неудобно было поддерживать Тарна.
- В комнату Дьяны.
- Дьяны? Зачем нам к ней идти?
- Ведите меня к ней.
К счастью, апартаменты ее располагались не так высоко, как большинство жилых помещений крепости. Когда они добрались до коридора, ведущего к ее комнате, Тарн вырвался от Ричиуса. Он устремился вперед без единого слова: к нему сразу же вернулась его недавняя холодность.
- Не за что! - довольно громко пробормотал Ричиус.
Тарн игнорировал его демонстративное напоминание о вежливости.
- Идите, - приказал он.
Комната Дьяны находилась в самом конце плохо освещенного и пустынного коридора. Тарн преодолел это расстояние с неожиданной скоростью и несколько раз постучал в дверь. Долгое время ответа не было. Ричиус решил, что Дьяна уже легла спать. Но не успел Тарн постучать снова, как из-за двери осторожно выглянула Дьяна. Она в недоумении посмотрела на Тарна, потом на Ричиуса и снова на Тарна.
- Муж?
Тарн палкой открыл дверь. Дьяна робко отступила. На ней было простое платье, что подтвердило догадку Ричиуса: она действительно уже готовилась ко сну.
- Что случилось? - спросила она.
Тарн не стал заходить в комнату.
- Король Ричиус отправляется в долину Дринг, - сухо объявил он. - Он уезжает через два дня. Ему понадобится переводчик. Ты поедешь с ним.
Дьяна уставилась на него, не в силах поверить услышанному.
- Муж мой?
- Что? - взорвался Ричиус.
- Учи его нашему языку, чтобы он смог на нем говорить, - продолжал Тарн. - Это важно, Дьяна. Старайся изо всех сил.
- Я не понимаю, - пролепетала трийка. - Почему нам надо ехать в долину Дринг?
- Ричиус там нужен. И только ты сможешь его учить.
- Но Шани...
- Возьми младенца с собой. Форис позаботится о вас обеих.
- Муж... - произнесла Дьяна с нескрываемым возмущением.
- Не смей со мной спорить! - рявкнул Тарн. - А теперь ложись спать. Тебе надо отдохнуть.
Он закрыл дверь, оставив Дьяну в комнате, откуда тотчас донеслось ругательство.
- Вы сошли с ума? - разозлился Ричиус. - Вы хотите, чтобы она ехала со мной? Зачем?
- Вам нужен переводчик.
Тарн подошел к следующей двери и постучал. На этот раз она сразу же открылась. Тарн отрывисто бросил какие-то приказания неподвижно стоявшей няньке, которую Ричиус видел в комнате Дьяны несколько дней назад. Она вышла в коридор и обхватила его руками, как это только что делал Ричиус. Они медленно направились обратно к лестнице.
- Нечего меня игнорировать! - воскликнул Ричиус, следуя за ними. - Я хочу знать, что происходит. Почему ей надо ехать со мной?
Тарн не желал на него смотреть.
- Вы не говорите на нашем языке, а Люсилер нужен в другом месте.
- Чепуха! Какова реальная причина?
- Другой нет.
Ричиус схватил няньку за руку и дернул ее к себе. Она испуганно вскрикнула и попятилась, а Тарн упал на колени, гневно воззрившись на Ричиуса.
- Оставьте меня в покое! - прошипел он, пытаясь подняться.
Ричиус не протянул ему руки.
- Скажите мне правду.
- Я сказал правду! Вы нужны в долине. Мы не можем потерять ее.
- Не это! - Ричиус протянул руку, не позволяя няньке подойти к Тарну. - Скажите мне правду о Дьяне. Почему она должна ехать со мной?
- Потому что здесь она будет в опасности!
Ричиус потрясенно отступил от Тарна. Воспользовавшись его замешательством, искусник выпрямился. Его лицо было ужасным.
- Тарн, - смущенно сказал Ричиус, - я не понимаю. Объяснитесь.
Искусник печально потер лоб рукой.
- Здесь она будет в опасности, - снова процедил он сквозь зубы. - Мне надо отправить ее с вами в долину Дринг. У меня нет выбора.
- Вы за нее тревожитесь? Но разве здесь она не в большей безопасности?
Тарн тяжело оперся на свою клюку.
- Нет. В Фалиндаре слишком многие знают о вас с Дьяной. - Он с любопытством посмотрел на Ричиуса. - Вас это удивляет? Да, я это вижу. Я ведь сам не настолько слеп, знаете ли. Она изменилась с тех пор, как вы приехали. Постоянно отвлекается на пустяки. Похоже, на нее повлияло то, что она выносила вашего ребенка.
Ричиус пожал плечами.
- Но почему она здесь не в безопасности? Теперь ведь вы ее муж.
- Многие считают, что она запятнана близостью с вами. И ребенок тоже. Они убили бы ее, если б могли.
- Они не посмели бы!
- Посмели, - возразил Тарн. - Не все дролы такие, как я. Они видят в ней скорее женщину Нара. И они знают, что ребенок - ваш.
- Но никто не причинит ей вреда, когда вы рядом, - запротестовал Ричиус. - Вы можете защитить ее лучше, чем я.
- Я не пробуду здесь долго, и защищать ее здесь будет некому. Мне придется ехать в Чандаккар. Я обязан добиться, чтобы Карлаз ко мне прислушался! Если я не вернусь, Дьяне и ребенку будет угрожать опасность. Поэтому им надо ехать с вами в Дринг. Там она будет в безопасности. Форис ее защитит. Он дал мне клятву.