Выбрать главу

- Так лучше? - с укоризной спросил он.

Динадин был не в состоянии ответить. Он давился рвотой и вытирал ее рукавом.

- Ты ее не спас, идиот! - рявкнул Троск. - А теперь, я думаю, мы все займемся ею по очереди. Кроме тебя, конечно. Ты можешь пойти и отыскать себе мальчика, если тебе нужен он.

Полковник отвернулся и направился к стене. Рядом с девочкой лежал предмет, который она так усердно пыталась сохранить, - статуэтка из золота и серебра. Троск поднял ее, повертел в руках, а потом вернулся к Динадину и вручил статуэтку ему.

- Держи. Это может оказаться чем-то полезным. Вынеси отсюда и отдай легионерам. Как тебе кажется, справишься с этим?

Динадин мог только молча кивнуть. Он бросил последний взгляд на испуганную девочку, с болью в сердце думая о том, что ее ожидает, потом на трийца с перерезанным горлом. Старик наконец перестал дергаться. Река крови текла по неровному полу. К Динадину вернулся голос.

- Полковник...

- Убирайся с глаз моих! - бросил Троск, отвернувшись.

Динадин постоял заторможенно, потом попятился. Голова пульсировала нестерпимой болью, и он с трудом нашел дверь. Воздух был полон гари. Снова раздавались леденящие душу мольбы девочки. Динадин бросился прочь от дома, забыв своего коня, зажимая рот рукой. Он мчался к центру деревни, где были легионеры и толпа ребятишек, рыдающих женщин, молчаливых мужчин. Он бежал так стремительно, что не заметил возникшей у него на пути фигуры зеленого с золотом всадника, пока не столкнулся с ним. Динадин поднял голову и взглянул в его лицо.

- Барон Гейл! - пролепетал он. - Извините, милорд. Я вас не заметил.

Блэквуд Гейл презрительно оглядел его.

- Лоттс, кажется?

- Да, сэр, - подтвердил Динадин. - Из Зеленой бригады.

Барон указал на зажатый в руке Динадина предмет.

- Что это?

Динадин замялся. Он не знал, что именно держит в руках, - ведь он даже не посмотрел на статуэтку. Поспешно изучил ее и обнаружил, что на самом деле она воспроизводит мужчину и женщину. Видимо, это были божества.

- Давай сюда! - нетерпеливо приказал Гейл.

Динадин с сожалением передал статуэтку барону. Гейл мимолетно взглянул на нее, царапнул поверхность ногтем и досадливо хмыкнул.

- Очередной трийский хлам, - заключил он. - Тебе известно, что мы тут делаем, Лоттс? Мы пытаемся спасти нашего императора. Это... - он бросил статуэтку в грязь, - ...бесполезная дрянь.

И проскакал мимо арамурца, даже не взглянув на него. Динадин подождал, когда барон скроется из виду, затем подобрал статуэтку. Осторожно подняв к солнцу, смахнул с нее грязь. Статуэтка засверкала в лучах: две фигурки, изящные и ослепительные, - одна из золота, вторая из чистейшего серебра. Ради этой святыни девочка рисковала своей жизнью - ради куска драгоценного металла, который в империи не имел цены. Но для Динадина статуэтка имела другую ценность. Он решил, что сохранит ее - и при первой возможности отомстит.

- Я не забуду тебя, девочка, - с трудом выговорил он и поплелся обратно к своему коню.

37

Через десять дней после отъезда из Фалиндара Ричиус и Дьяна добрались до долины. Во второй половине одиннадцатого дня они перевалили через вершину холма, и их взорам предстал замок Дринг.

Сначала, правда, они увидели не сам замок, а его сторожевую башню, высоко вознесшуюся над кронами деревьев, окружавших ее основание: она тянулась к небу, словно гигантская каменная рука. Для обоих это было долгожданное зрелище, и они любовались бы им, не будь они такими усталыми. Долгий путь из цитадели измотал и воинов - при виде сторожевой башни все облегченно вздохнули.

- Наконец-то! - изрек Ричиус, радостно хлопнув Огня по холке. - Вот она, парень! Мы добрались до места.

Лица окружавших его воинов осветились торжествующими улыбками. Дьяна высунулась из кареты, чтобы лучше видеть башню. Цилиндрическое сооружение блестело вдали, и его многогранная поверхность переливалась, будто драгоцелный камень. Ричиус подскакал к карете.

- Впечатляет, - заметил он. - На какое-то время здесь будет наш дом.

- Надеюсь, не очень надолго. Здесь слишком уныло.

- Ну не знаю, - не согласился он с Дьяной. Ричиус ощущал тепло, исходившее от этого примитивного каменного строения. - Пожалуй, мне эта башня нравится. Она напоминает мой родной дом в Арамуре.

Форис бросал своим людям отрывистые приказы. Один из них выехал из цепочки и галопом понесся вниз по склону. Дьяна увидела на лице Ричиуса недоумение.

- Он сообщит всем, что мы близко, - объяснила она. - Готовься, Ричиус. Нас будут ждать.

- Ждать? Что ты имеешь в виду?

- Не знаю. Форис просто велел ему все приготовить. - Она хитро улыбнулась. - Может, они захотят устроить тебе встречу. Ричиус недоверчиво хмыкнул:

- Как же! А может, мне следовало остаться в Фалиндаре.

Оба рассмеялись, но Ричиус все равно почувствовал, как по телу пробежала нервная дрожь. Он оказался в долине Дринг и вот-вот переступит порог дома Фориса!

- Мне надо проинспектировать линию обороны, - мрачно сказал он. Проверить, как выполнили люди Фориса то, о чем я просил.

- Завтра, - ответила Дьяна. - Времени на это хватит. Сегодня мы отдыхаем. И в настоящих постелях!

- Гм, звучит заманчиво. Хорошо, тогда завтра. Если у Фориса не будет для меня иных планов.

Дьяна строго посмотрела на него.

- Планы военачальника не имеют значения, Ричиус. Главное - чего хочешь ты. Помни: теперь это твое сражение.

- Но долина по-прежнему принадлежит ему, Дьяна. Я не желаю идти ему наперекор. Тарн предостерегал меня от этого.

- А еще Тарн хотел, чтобы командовал здесь ты. Не давай Форису себя запугать, Ричиус. А он это сделает, если будет возможность.

Ричиус засмеялся:

- Вот как? И откуда тебе столько о нем известно?

- Он - мужчина. Мне этого достаточно.

Ричиус не успел ответить, потому что между ними встал Форис. Он обратился к Дьяне, указывая при этом на башню: