Выбрать главу

Меньше чем через минуту его одолел сон.

Он пробудился спустя несколько часов. Солнечный свет уже не лился в окно, глядящее в сад. Медленно приходя в себя, Ричиус сел на кровати. Голова была тяжелая. Он потер глаза, разглядывая полутемную спальню, - и вдруг вспомнил, что внизу ждет ужин. Да и пустой желудок давал о себе знать. Хотя Ричиус еще не совсем привык к странной кухне Люсел-Лора, при мысли о такой еде его уже не тошнило. На стене напротив кровати висело зеркало. Ричиус направился к нему, приглаживая волосы ладонями. Матрас оставил на лице красные отметины. В эту минуту боковым зрением он увидел одежду.

Пока он спал, в его комнате появился новый костюм: обычная белая рубашка и пара брюк из оленьей кожи - простая трийская одежда вроде той, что носят фермеры. Он взял рубашку - она была поразительно чистая, в то время как его собственная превратилась в сплошную черноту. Брюки были прекрасно сшиты и с виду удобные. Продетая в пояс завязка отметала надобность в ремне. Ричиус мигом снял с себя грязную одежду и натянул брюки. Они оказались ему впору, а мягкий материал приятно ласкал тело. Затем он надел рубашку и медленно застегнул на все пуговицы. С пристрастием оглядев себя в зеркале, торжествующе захохотал. В этом необычном наряде он был не похож ни на нарца, ни на трийца. Скорее напоминал причудливый гибрид того и другого. Но своим видом он остался доволен.

Огромный холл внизу был пуст. Он обошел его по периметру, разыскивая Дьяну, и надеялся, что не наткнется первым на Фориса. Через восьмиугольные окна виднелось темнеющее небо. Дьяна должна его ждать. Он завернул за угол и заглянул в очередной коридор, где не оказалось никого, кроме незнакомых ему мужчины и женщины, как раз приступивших к страстному поцелую. Увидев его, оба вздрогнули. Мужчина узнал Ричиуса и смущенно выпрямился.

- Извините, - робко улыбнулся ему Ричиус. - Я кое-кого ищу. Воин едва заметно пожал плечами.

- Я кока вин?

- Гм, возможно. Я не понимаю ни одного вашего слова. А вы не понимаете меня, правда? Ну, не важно. Я найду ее сам.

Он поспешил уйти. из этого коридора и попытался вернуться туда, откуда пришел, отыскать короткую лестницу, ведущую в его спальню, и ждать Дьяну там. Но, проходя мимо очередной двери, он остановился, так как услышал тихий голосок. Из любопытства приоткрыл дверь и заглянул в комнату. На полу скрестив ноги сидела маленькая девочка и при свете свечи читала какую-то книгу. В следующую секунду Ричиус изумился, поняв, что она читает по-нарски. Заметив вошедшего, девочка замолчала и подняла голову, но Ричиус сразу же почувствовал, что она не испугана.

- Кто ты? - напрямик спросил он.

Казалось, девочку вопрос позабавил. Ей едва можно было дать больше десяти лет, но она состроила гримасу как взрослая.

- Я здесь живу, - ответила она, а потом осмотрела его с ног до головы и прибавила: - А вот ты - нет. Ты - имперец.

Ричиус ухмыльнулся. Слышать свой язык из уст этого эльфа было совершенно невероятно.

- Да, - кивнул он, медленно заходя в комнату. - Я - имперец. Меня зовут Ричиус.

- Ты - Кэлак, - отчеканила она. - Отец сказал мне, что ты приехал.

Ричиус помотал головой, стараясь, чтобы голос не прозвучал слишком резко.

- Меня зовут Ричиус, а не Кэлак. А кто твой отец?

- Отец - военачальник, - молвила девчушка.

- Ну, ты все равно можешь называть меня Ричиусом, - заявил он, не зная, следует ли ему вообще продолжать разговор. Но девочка его будто заворожила. - А как зовут тебя?

- Я - Прис, - гордо произнесла она.

- Прис? Как богиня?

- Да. Отец говорит, я такая же прекрасная, как она. И сильная, как она. Она - моя покровительница.

Ричиус присел рядом с ней на корточки и указал на книгу, которую она держала на коленях.

- Ты очень хорошо читаешь. Что это за книга?

- Это - книга бхапо, - объяснила Прис. - Он мне ее подарил. Я по ней учусь.

Ричиус знал, на трийском языке слово "бхапо" используется как ласковое обращение. Оно обычно относится к дяде или другому родственнику-мужчине. Он заглянул в книгу, пытаясь прочесть текст вверх ногами.

- А кто твой бхапо?

- Бхапо Тарн. - Прис взволнованно посмотрела на Ричиуса. - Ты знаешь бхапо?

- О да! - подтвердил Ричиус. - Мне он не бхапо, но я его знаю. Выходит, он подарил тебе эту книгу?

Прис кивнула.

- Чтобы меня учить.

- Это очень хорошая книга. Можно мне ее подержать?

Прис без колебаний протянула книгу Ричиусу.

- Вы тоже читаете имперские слова, да?

- Да, - ответил он, перелистывая страницы. Это была книга стихов. Очень старая и, вероятно, очень ценная. Не зря девочка так ею дорожит.

- Ты мне почитаешь? - спросила она.

- О, я, наверное, не смогу прочесть эти стихи так же хорошо как ты, Прис, - улыбнулся Ричиус. - У тебя такой приятный голос. Как ты научилась говорить по-нарски? С тобой занимался Тарн?

- Бхапо учил до большой войны. Дал мне книгу перед отъездом. Сказал, я лучшая ученица, могу запоминать быстро.

"Это видно", - подумал Ричиус.

Он пробежал глазами некоторые строки, удивляясь, как такой юный ребенок может понимать столь сложные предложения. Даже нарские дети, ее ровесники, не могли читать подобные книги. Видимо, Тарн разглядел в ней талант и счел нужным его поощрять. И похоже, Форис отнесся к этому благосклонно.

- Твой отец не возражает, чтобы ты читала о Наре?

- Отец хотел, чтобы я училась и была умной и сильной, как моя покровительница. - Ее личико потемнело. - Но он заставил меня бросить из-за Тала.

Ричиус замер.

- Тал был твоим братом! - прошептал он.

Веселые огоньки в глазах девочка погасли.

- Отец говорит, ты убил Тала. Винил имперцев в смерти Тала. Тогда и заставил меня не читать. Но я книгу храню. Я читаю и учусь.

- Поэтому ты здесь прячешься? Чтобы отец тебя не увидел?

- Отец будет недоволен. Я больше не получу книг от бхапо. - Она хитро улыбнулась. - Но я все равно учусь. Ты можешь мне помогать. Почитай мне, а?

Ричиус встал и закрыл дверь. Он вдруг испугался, что их увидят.

- Извини, Прис, - мягко промолвил он. - Думаю, мне не следует этого делать. Твой отец очень рассердится на нас обоих, если узнает.

- Всего одно! - взмолилась она. - Прочти мне одно. Вот, я тебе покажу.

Она схватила книгу и начала перелистывать страницы. Найдя нужное стихотворение, радостно вручила книгу Ричиусу. Как он и ожидал, это оказалось любовное послание - старомодная поэтическая форма, которая перестала использоваться в военизированном Наре. Прис наклонила головку приготовилась слушать.