- Он достанет коня, чтобы вывезти тебя отсюда, - спокойно ответил Ричиус. - Не беспокойся, Динадин. Только держись, ладно? Мы вывезем тебя отсюда в безопасное место.
- Я болен?
Этот вопрос был настолько нелеп, что Ричиус растерялся, не зная, что ответить.
- У тебя все будет хорошо!
Он старался, чтобы голос его не дрогнул, но Динадин все равно как будто ничего не понимал. Его глаза смотрели куда-то, словно он заблудился в темной комнате и не может найти выхода. И при каждом ударе сердца внутренности его дрожали, напоминая, о том, как непрочно он держится за жизнь. Необходимо увезти Динадина из болота. Немедленно!
- Форис! - крикнул Ричиус, обернувшись назад. - Форис, помоги!
Военачальник тяжело зашагал по болоту. Динадин напряженно замер.
- Форис? - зло прошипел он.
- Успокойся, - ласково молвил Ричиус. - Мы тебя отсюда вывезем. В безопасное место.
Форис подошел к нему, тяжело дыша. Он посмотрел сначала на Ричиуса, потом - на Динадина, и на его лице отразилось недоумение.
- Кэлак?
- Это не я, - поспешно ответил Ричиус на его безмолвный вопрос и кивком указал на Динадина. - Он. Нам надо его отсюда вывезти. Мне нужна твоя помощь. Он слишком тяжелый. Слишком большой, мне не поднять. Слишком большой.
Казалось, военачальник его понял. Он наклонился ниже и посмотрел на рану. Затем перевел взгляд на Ричиуса и печально покачал головой.
- Я знаю, он плох, - сказал Ричиус. - Но мы должны попытаться. Ты мне поможешь, да? Поможешь?
Форис хмыкнул и потянулся было за Динадином, но Ричиус его остановил, подняв руки.
- Нет. Нам нужна лошадь. Лошадь. Люсилер ищет. Мы подождем. Подождем Люсилера.
Ричиус говорил очень быстро и сомневался, что Форис его понимает. Однако военачальник попятился и стал послушно ждать. Ричиус продолжал зажимать рану, приговаривая что-то успокаивающее. Дыхание Динадина участилось. Он уставился на Фориса, дрожа и недоумевая.
- Форис, - мрачно забормотал он. - Форис...
- Тише, Динадин. Не пытайся разговаривать. Успокойся. Ты очень скоро отсюда выберешься. И мы увезем тебя в безопасное место. Ты будешь в безопасности, понимаешь? Только держись.
Ричиус услышал у себя за спиной какой-то шум и обернулся. Люсилер тащил за поводья облепленного пиявками коня. Конь испуганно ржал, но Люсилер не выпускал поводья, подтаскивая животное все ближе. Это был один из громадных коней Талистана, а они повиновались приказам, только когда их отдавали с хлыстом в руке. Конь встал на дыбы и опасно замахнулся копытами, так что Люсилеру пришлось поднять обе руки, чтобы с ним справиться.
- Ричиус, - крикнул триец, - помоги мне с этим чудовищем!
Конь вырвался на свободу, и Ричиус чертыхнулся. Осторожно положив голову Динадина на тростники, он зашлепал к Люсилеру, который уже принялся ловить бьющегося в трясине коня. Триец бросился к поводьям и поймал их, сильно потянув удила. Когда Ричиусу удалось наконец до них добраться, животное уже настырно уперло ноги.
- Проклятая тварь не желает двигаться! - возмутился Люсилер. Он согнулся и, морщась, баюкал раненую руку.
- Он испугался, - объяснил Ричиус. - Прекрати на него кричать и дай мне поводья.
Люсилер передал ему поводья, а потом вдруг замер, в ужасе распахнув глаза. Ричиус стремительно обернулся и увидел, что Форис стоит в воде, наблюдая за тем, как они пытаются справиться с конем. Позади него оказался Динадин - на ногах. Он ковылял к военачальнику с занесенным над головой грязным Джессикейном. Тень меча упала на Фориса. Меч начал движение вниз, прежде чем Ричиус успел закричать:
- Нет!
Клинок опустился. На лице Фориса отразилось изумление. Фонтан крови ударил из его плеча, у основания шеи заалела огромная рана. Динадин упал лицом вниз, свалив Фориса в воду. Ричиус и Люсилер бросились к ним, забыв про коня. Они наполовину бежали, наполовину плыли.
- Форис! - крикнул Ричиус.
Он схватил Динадина и стащил его с военачальника. Люсилер приподнял голову Фориса над водой. Изо рта военачальника лилась вода, из раны на шее - кровь. Форис давился и пытался дышать, прижимая руку к ране. Его била крупная дрожь, и Люсилер с трудом удерживал его. Динадин почти не шевелился. Ричиус оттащил его в сторону.
- Форис, - возопил он, - ты меня слышишь? Это я, Кэлак.
Форис открыл глаза и посмотрел на Ричиуса.
- Кэлак?
- Я здесь.
Люсилер положил голову Фориса себе на колени и пытался зажать ему рану рукой, однако кровь пробивалась между пальцами. Каждый удар сердца исторгал новый фонтан. Лицо военачальника стремительно покрывалось мертвенной бледностью.
- Кафиф, Кэлак, - с трудом выговорил он. - Кафиф. Кафиф...
- Что? - спросил Ричиус. - Я не понимаю. Что ты говоришь?
И Фориса не стало. Его глаза просто закрылись, и он безжизненно обмяк у Люсилера на коленях.
Ричиуса трясло как в лихорадке.
- О Боже, Динадин, - простонал он, - что ты наделал!
Позади него раздался истерический смех Динадина.
- Я это сделал! - возгласил он, выплюнув сгусток крови. - Я убил Волка! Теперь нам ничто не угрожает. Мы можем возвращаться домой...
ИТОГИ
Из дневника Ричиуса Вентрана
Мы нашли коня Динадина среди других талистанских животных. В седельной сумке оказалось его письмо отцу. У меня не было сил читать его, поэтому мне его прочел Люсилер. Если б я знал, в каком ужасном положении пребывал мой друг, я нашел бы возможность что-то сделать. Но теперь его нет, и я могу только хранить его письмо и надеяться, что когда-нибудь смогу передать его отцу и объяснить мое ужасное предательство. Я знаю, иным путем это письмо по назначению не попадет. Даже Динадин это понимал. Он обличал Гейла в самых невероятных жестокостях и умолял отца помочь ему. Потом убрал письмо в седельную сумку, чтобы его никто не увидел.
Но я его увидел, мой друг. Я тебя не забуду. Немного утешает то, что хотя бы перед смертью ты увидел Люсилера.
Статуэтка, найденная нами, - жалкая вещь, последнее напоминание о девочке, которую Динадин пытался спасти. Как это на него похоже - держаться за какую-то безделушку. И как это было для него ужасно - не иметь возможности прийти ей на помощь. Его письмо полно неизбывного горя. Я поставил статуэтку у себя в спальне, и она будет находиться там, пока не придет время уезжать отсюда. У меня больше ничего не осталось на память о Динадине. Коней мы возьмем себе. Нас теперь совсем мало, а лошадей и того меньше. Они понадобятся нам, если Нар нападет снова.