- Я ей скажу.
- Хорошо. - Ричиус встал. - Увидимся позже, за ужином.
Прис больше ничего не сказала, и Ричиус оставил ее. Направляясь к замку, он старался быть твердым. Предстоял разговор с Тарном. Он рассчитывал найти искусника в тех комнатах, которые тот выбрал себе сам и где обычно сидел над бумагами и картами. После отъезда Карлаза с львиными всадниками у Тарна не осталось дел - он только отдыхал и занимал мысли чтением книг, взятых у Прис. Ричиус подумал, что эти двое удивительно похожи. Прис была скорее дочерью Тарна, чем Фориса. Однако Прис отнеслась к известию о его отъезде на удивление спокойно. Ричиус предвидел, что со стороны Тарна встретит большее сопротивление. Не то чтобы это имело значение. Тарн легко может помешать его участию в войне на территории Люсел-Лора, но море и лиссцы находятся вне сферы его влияния. Ричиус решил проявить не меньшее упрямство, чем Тарн.
Он тихо вошел в замок через чугунные ворота. Комнаты Тарна располагались наверху, и он направился к лестнице. Именно там он услышал крик, похожий на блеяние ягненка. Но потом он стал сильнее - и Ричиус понял, что кричит Прис.
Он бросился обратно в сад и увидел ее: она болталась над землей, зажатая огромной рукой в латной перчатке. Рука принадлежала огромной фигуре, закутанной в черный плащ и увенчанной головой с безумным лицом, закрытым маской.
С маниакальной улыбкой Блэквуд Гейл поднял Прис за волосы и держал на весу, словно индюшку на рынке. Позади него расположился отряд череполицых солдат, неподвижно сидевших верхом на гигантских боевых конях. При виде Ричиуса единственный глаз барона радостно вспыхнул.
- Доброе утро, Вентран, - прогудел нечеловеческий голос. - Ты по мне скучал?
Пораженный Ричиус застыл, глядя на своего заклятого врага
- Почему ты так удивлен? - осведомился Блэквуд Гейл. - Ты должен был знать, что я за тобой вернусь. Или ты решил, что я погиб?
Ричиус отважился шагнуть в сторону Гейла. Их разделяло всего несколько шагов. Позади барона в молчаливом ожидании сидели в седлах Ангелы Теней. Взгляд Ричиуса стремительно метнулся к сторожевой башне.
- Твой дозорный мертв, - сказал Гейл, угадав его мысли. - Ты забыл, на что способны Ангелы Теней. Тебе следовало лучше подготовиться к нашему появлению. - Гейл встряхнул Прис и захохотал. - Или ты на лучшее просто не способен?
- Отпусти ее, - приказал Ричиус. - Немедленно.
- Эти гоги всегда слишком много для тебя значили, - насмешливо бросил Гейл. - Я ее отпущу. Если ты согласишься на мои условия.
- Ты трус, Гейл. Прячешься за ребенком. Трус, как и твой отец.
Лицо барона исказила ужасная гримаса. Перчатка разжалась, и Прис упала на землю. Затем торопливо поползла к Ричиусу.
- Я не трус! - зарычал Гейл. Скрестив руки на груди, он наблюдал, как Прис обхватила колени Ричиуса. - Из твоего выводка? - ехидно поинтересовался он.
Ричиус оторвал от себя девочку. Взяв ее за руки, он опустился на колени и заглянул ей в лицо.
- Иди в замок. Быстрее.
Он подтолкнул ее, и Прис исчезла за воротами, отчаянно призывая всех на помощь. Ричиус услышал, как в замке начинается суматоха.
"Не выходи сюда, Тарн, - мысленно приказал он. - Пожалуйста!"
- А теперь мы будем разговаривать, - объявил Гейл. Он ткнул большим пальцем в солдат у него за спиной. - Узнаешь их?
Ричиус кивнул.
- Ангелы Теней.
- С приветом от нашего друга Бьяджио, - тотчас продолжил Гейл. - Ты знаешь, на что они способны. А я знаю, что у тебя нет сил, дабы их остановить. Так что слушай очень внимательно. У меня есть для тебя предложение.
- Слушаю, - ответил Ричиус. В замке оставалась всего горстка воинов, так что Ангелам Теней не составит труда захватить Дьяну и Шани. Это будет настоящая бойня. - Что ты предлагаешь?
Гейл ухмыльнулся.
- Готов поспорить, что в замке найдутся люди, которые тебе дороги, а? Люди, которых ты хотел бы уберечь?
Ричиус не стал отвечать.
- Где Форис? Я рассчитывал застать его здесь. Он ведь должен защищать тебя, так?
- Он погиб. Как и твои всадники. Так что у тебя за предложение?
Оскорбление стерло с лица Гейла ухмылку.
- Очень простое. Ты и я. Здесь и сейчас. Ричиус рассмеялся.
- О да, какая прекрасная мысль! Очень щедро с твоей стороны, барон. Я уверен, твои друзья, которые выстроились у тебя за спиной, совсем не станут тебе помогать.
Блэквуд Гейл вознамерился было что-то ответить, но тут заметил горстку воинов, выбежавших из замка.
- А, вот идут и твои друзья! Довольно жалкая компания, должен сказать.
Воины располагались перед замком с поднятыми жиктарами. Ричиус вскинул руку, приказывая им остановиться, и они повиновались - замерли всего в нескольких шагах от Блэквуда Гейла.
- Отгони их, - велел он, не делая, однако, попытки схватиться за оружие. - Иначе пожалеешь.
- А они не понимают ни слова по-нарски, - съехидничал Ричиус. - Могут случайно перерезать тебе горло.
Гейл скривился.
- Если перережут, то все Ангелы Теней двинутся на твой жалкий замок. Такой приказ я им отдал. Убей меня - и все вы умрете. - Он засмеялся. - Ты же знаешь, до чего эти Ангелы фанатичны.
Ричиус приказал своим воинам отступить. Из замка выбежала Дьяна.
- Ричиус! - Она бросилась к нему и гневно посмотрела на Гейла. - Что происходит? Кто это?
"Я рад, что ты не помнишь", - подумал Ричиус, отстраняя ее. Гейл угрожающе воззрился на Дьяну.
- Я - Блэквуд Гейл, барон Талистана. А кто ты, женщина? Та шлюха, которую Вентран отправился спасать?
Ричиус нахмурился.
- О да, - торжествующе объявил барон, - я слышал эту историю. Бьяджио сам мне ее рассказал. И угадай, откуда он об этом узнал? Как ты думаешь, кто тебя предал, Вентран?
- Барон...
Гейл захохотал.
- Ты не знаешь, да? Это был тот старик - твой драгоценный Джоджастин! Печально, правда? В наше время никому нельзя доверять.
Именно такое известие Ричиус и боялся получить. Оно растравило ему душу. Однако это тоже было частью тактики Гейла.
- Уходи отсюда, Дьяна, - сказал он.
- Нет, я тебя не оставлю!
- Уходи! - Ричиус схватил ее за руку и бесцеремонно подтолкнул к воротам. - И скажи мужу, чтобы он сюда не выходил!
- Пусть она принесет тебе оружие! - прогремел Гейл. - Нам с тобой надо свести счеты.
Дьяна застыла у ворот, ожидая приказа Ричиуса. Он поднял руку, чтобы она задержалась, и повернулся к Гейлу.