Выбрать главу

— Уже пора, — прошептал Люсилер и указал на искусников. — Тарн скоро выйдет.

Ричиус подавил нервную дрожь, возникавшую всякий раз при мысли, что ему придется говорить с военачальниками. Он надеялся, что Кронин скоро появится. По крайней мере он увидит одно дружелюбное лицо. Люсилер последовал примеру других воинов и положил свой жиктар на землю рядом с собой. Легкий ветерок колебал пламя факелов. Все говорили очень тихо. Никто еще не прикасался к еде и напиткам. Да и собрались они здесь вовсе не для того, чтобы пировать.

— Хоть бы все это скорее закончилось, — тихо молвил Ричиус, — и все военачальники разъехались по домам.

Он вздохнул и попытался расслабиться, скрестив руки на груди. Краем глаза он заметил медленное приближение чего-то белого. Оно подошло к нему и остановилось. Ричиус повернулся — посмотреть, что это.

Собака? Животное, глядело на него, лениво свесив язык, а затем село. Несколько мгновений Ричиус в изумлении соображал, что происходит, пока не уразумел, что животное это — не собака, а белоснежный улыбающийся волк.

— Боже! — воскликнул он, отпрянув от зверя. — Люсилер, посмотри на…

Откуда— то из-за его спины протянулась огромная рука, схватила за ворот и приподняла над землей. Ричиус задохнулся, вырываясь из железной хватки, и обернулся к яростному белому лицу. На него смотрел Форис, угрожающе скаля зубы. Он отпустил воротник, но сгреб Ричиуса за грудки и начал гневно трясти.

— Кэлак!

Ричиус поддался панике. Он лягнул воина по ногам и успел нанести сильный удар в щиколотку, прежде чем был брошен на спину. Он тяжело упал на один из накрытых столов — графины с вином и тарелки с едой разлетелись сотнями осколков. Острая боль пронизала все тело, и у него перехватило дыхание. Он попытался встать. Истерические крики Люсилера смешались с рычанием волка. Ричиус поспешно отполз в сторону. Вино, обагрившее его лицо, застилало глаза. Он перекатился на живот. Остроносый сапог Фориса врезался ему в ребра. Ричиус заорал от боли, хватаясь за первое попавшееся под руку оружие — массивный металлический кувшин, лежавший на столе. Он вскочил на ноги и замахнулся.

Как это ни удивительно, но его бросок настиг Фориса в момент прыжка, со странным гулом ударив его по лысой голове. Форис взвыл и отшатнулся. Ричиус с трудом выпрямился. Вокруг них стояли пораженные военачальники с открытыми от удивления ртами. Люсилер держал в руке жиктар. Он бежал к Форису с криками протеста.

Форис вытащил свой жиктар и одним стремительным движением послал клинок в сторону Люсилера; клинок угодил в запястье. Люсилер с проклятием выронил жиктар. Из раны хлынула кровь. Форис промчался мимо него, сильно ударив по плечу. Ричиус приготовился к отпору — занес кувшин для следующего удара. Форис остановился. Вытянул вперед жиктар, а потом бросил его на землю.

— Жара мин, Кэлак! — произнес он с вызывающей ухмылкой и медленно перешагнул через свое оружие.

— Я тебе нужен? — закричал Ричиус и швырнул кувшин в военачальника; тот его легко отбил. — Ну так попробуй возьми меня!

— Ричиус, прекрати! — воскликнул Люсилер.

Он с трудом поднимался на ноги, зажимая кровоточащую рану. Форис едва на него взглянул. Волк повернулся от Ричиуса к Люсилеру и остановил трийца угрожающим рычанием.

— Изей, Форис! — закричал Люсилер. — Хара акка Тарн!

Форис захохотал.

— Тарн бена нака тор. Тасса Кэлак!

— Ричиус, он собирается тебя убить! — предостерег его Люсилер. — Защищайся!

Это был глупый совет. Ричиус уже готовился к схватке. Он посмотрел мимо Фориса на два жиктара, без дела лежавших на траве. Если б он смог добраться хотя бы до одного…

Но нет — они слишком далеко. Тогда — факел. Он бросился к ближайшему, вырвал его из земли и вытянул перед собой. Похоже, Фориса это только позабавило. Он насмешливо поднял палец и поманил Ричиуса к себе.

— Жара мин, Кэлак.

Ричиус кипел гневом. Бок у него горел от удара Фориса, и при ходьбе он слегка горбился. Факел оказался слишком тяжелым и неуклюжим, чтобы им можно было эффективно воспользоваться. Он уронил его и бросился вперед. Форис резво отскочил в сторону. Насмешливый хохот военачальника разносился по лужайке, но Ричиус не обращал на это внимания. Он мгновенно перекатился мимо Фориса и схватил брошенный жиктар. В следующую секунду вскочил на ноги и торжествующе поднял оружие. Из толпы послышались крики одобрения.

— Ну, подонок, — прошипел он, — теперь я готов!

Жиктар грозно сверкнул, полоснув Фориса поперек груди. Военачальник отшатнулся. На его одеянии появился тонкий красный разрез, обнаживший окровавленную грудь. Он вскрикнул, и его волк беспокойно оглянулся. Этой паузы оказалось достаточно, чтобы Люсилер применил свой жиктар. Один клинок прихватил ногу зверя и отсек ее, а второй прикончил его, резанув по горлу. Форис взвыл от ярости. Он бросился к убитому любимцу, но Ричиус задержал его жиктаром.

— Не вздумай шевельнуться!

Форис злобно смотрел на него. Он погрозил Ричиусу кулаком, а потом плюнул ему в лицо. Люсилер встал рядом с Ричиусом, держа наготове жиктар.

— Иди, — приказал он. — Возвращайся в крепость. Найди Тарна.

— Черта с два я туда пойду!

Ричиус поднял жиктар, чтобы перерезать Форису горло.

— Стой! — взмолился друг, хватая его за рукав.

Ричиус замер.

— Проклятие, Люсилер! Почему бы мне этого не сделать?

— Уходи. Сейчас же.

— Нет, я не могу, Люсилер. И не буду.

— Будете, — произнес у него за спиной хриплый голос.

Ричиус обернулся — Тарн находился в пяти шагах от них. Искусник встал между противниками. Его тело сотрясалось от едва сдерживаемого гнева. Он протянул руку к Форису и обратился к нему размеренным голосом. Военачальник резко покачал головой.

— Ахда! — Он указал на Ричиуса, грозя ему пальцем. — Погоа иза Кэлак.

— Что он говорит? — спросил Ричиус.

— Отойди назад, Ричиус. — Люсилер положил собственный жиктар на землю и протянул Форису открытые ладони. Ричиус не двигался с места. — Делай, что я тебе говорю! — потребовал Люсилер. — Быстро!

— Не стану, пока ты не переведешь мне, что он сказал.

Тарн повернулся лицом к нему.

— Он сказал, что вы — дерьмо, — безмятежно объявил он, — и что ваше присутствие здесь — позор. А теперь отойдите.

— Это он напал на меня, искусник, — оправдывался Ричиус. — Пусть он отойдет первым.

— Вы уже пустили ему кровь, — возразил Тарн. — Удовлетворитесь этим. Он не может сдаться в присутствии остальных.

— Все закончилось, — настаивал Люсилер. — Пожалуйста.

Ричиус с ненавистью посмотрел на окровавленного военачальника. Во взгляде Фориса читалась не менее сильная злоба.

— Если он обещает больше на меня не нападать, я опущу оружие, — сказал он. — Но сначала я хочу это услышать.

Тарн перевел требование Ричиуса. Форис ответил сардонической усмешкой и несколькими откровенно фальшивыми словами.

— Этого недостаточно, — вмешался Люсилер. — Ричиус, он говорит, что не причинит тебе вреда, пока здесь Тарн. Тарн, заставьте его сказать, что он вообще не будет причинять Ричиусу вреда. Пусть он поклянется в этом.

Тарн и Форис снова обменялись гневными фразами. Наконец военачальник кивнул и сделал шаг назад.

— Он не дал клятвы, — заявил Люсилер.

— И не даст, — прохрипел Тарн, с отвращением глядя на Люсилера. — Ты забываешься. Он — военачальник Люсел-Лора. Помни об этом. Ричиус, верните ему жиктар. Сейчас же, будьте любезны.

В голосе Тарна было нечто, лишавшее слушателя способности сопротивляться. Ричиус невольно смягчился. Однако он не собирался возвращать оружие Форису. Вместо этого он презрительно разжал руку, и жиктар военачальника упал в грязь.

— Пусть поднимает его сам, — сказал он и, развернувшись, отошел.

Верный Люсилер следовал за ним.

Стол, за которым они сидели до появления Фориса, пришел в негодность, и они нашли себе места поближе к главному столу, где и расположились. Недалеко от них оказался военачальник Нанг. Ричиусу почудилось, будто он одобрительно им улыбнулся. Люсилер стер с лица обильный пот, а потом налил себе из кувшина щедрую порцию вина и одним махом осушил стакан. Поставил его на стол и вздохнул.