Выбрать главу

— Нет, я отвезу письмо сам. От командующего к командующему. Это может произвести на них впечатление.

Пракстин— Тар расхохотался.

— Если на них не произвел впечатление вид нашей армии на этом холме, значит, их ничем не проймешь. Не надо глупить. Шохар прав. Пусть он отвезет письмо. Вы здесь нужнее. — Он мерзко улыбнулся Шохару. — Прошу не обижаться.

Шохар ответил похожей улыбкой. Он был в одеянии из золотого шелка и мог бы показаться красивым, если б не безумный блеск в глазах.

— Мне тошно с вами соглашаться, Пракстин-Тар. Отойдите на пару шагов. Как бы меня на вас не вырвало. — Шохар пододвинулся к Люсилеру и протянул руку. — Давайте мне ваше послание. Я отвезу его вместо вас. Армия без командующего ни на что не годится.

Люсилер неохотно отдал письмо.

— Хорошо, — уступил он военачальнику. — Но просто отдайте им письмо. Ничего не говорите и ничего больше не делайте.

— Конечно, — сухо промолвил Шохар. — Я не такой дурень, как некоторые, знаете ли. — Он спрятал письмо под одежду. — Пракстин-Тар, если у нас начнутся неприятности, постарайтесь не медлить.

— Я поскачу во весь опор в противоположном направлении, — шутливо пообещал Пракстин-Тар.

Шохар пронзительно захохотал и направил коня вниз по склону, к своим воинам. Он начал собирать их, чтобы ехать в город. Люсилер провожал их взглядом, тревожно думая, какой получит ответ.

Генерал Кассиус, командующий гарнизоном Экл-Ная, прижался к перилам балкона, вытянув шею, чтобы лучше видеть. Здание, которое он выбрал под свой штаб, стояло под углом к холму, но он разглядел достаточно, чтобы понять: его ждут серьезные неприятности. Опытный глаз оценил силы трийцев в пятнадцать сотен, а возможно, и больше. Некоторые были верхом, большинство — пешие. Они составляли цветные отряды, как это заведено у трийцев; надо полагать, каждый отряд подчиняется своему военачальнику. Позади армии на востоке вставало солнце, отбрасывая грозные тени вниз на склон. Разведчики заметили отряды несколько дней назад и сообщили о гораздо меньшей их численности. Теперь, собравшись воедино, они выглядели как полный легион.

Кассиус в тревоге сжал перила и сильно наклонился вперед. Узенькие улочки испуганно затихли. На самых высоких зданиях города были установлены дальнобойные огнеметы, а на границу города выдвинут взвод с ручными огнеметами в качестве первой линии обороны, которая, по мнению Кассиуса, должна выиграть время. По последним подсчетам, под его командованием находились 653 человека — не считая Блэквуда Гейла, покинувшего их за несколько дней до этого. Кассиус не единожды перепроверил эти цифры. Даже при наличии огнеметов и городских укреплений их шансы оказывались ничтожными.

— Проклятые гоги! — пробормотал он. — Надо было уничтожить их еще в первый раз.

Во время первой войны Кассиус был в Наре. Он выбрал себе карьеру военного (о чем сожалел все сильнее с каждой минутой) и всю свою жизнь охранял такие Богом забытые дыры, как Экл-Най. Когда он был совсем юным, отец сказал ему: военная карьера — это единственное, что подходит для настоящего мужчины. Теперь он возненавидел отца, а еще больше — его совет. Роль командующего гарнизоном ему претила. Это была отвратная должность, которая давала пустое звание, не подкрепленное никакими полномочиями. Пока нарские лорды нежились в роскошных апартаментах, он спал в грязи и устраивался как мог в заброшенных зданиях. Все они — беспомощные щеголи, эти нарские лорды. Кассиус сплюнул с высоты, представив, будто внизу стоит какой-нибудь король. А теперь он окружен трийскими дикарями, готовыми вырвать у него ногти, — и все благодаря прихоти Аркуса. Командующий заскрипел зубами. Он не станет погибать ради этого подонка. Не станет погибать здесь.

Кассиус обернулся к своему адъютанту, который стоял на балконе в нескольких шагах от него. Лицо полковника Марлайла приобрело цвет скисшего молока.

— Полковник, передайте огнеметчикам приказ не открывать огонь, пока они не окажутся совсем близко. Пусть каждый залп будет результативным. Вы поставили к орудиям надежных людей?

— Да, сэр, — ответил Марлайл.

— Горючего достаточно?

— Да, сэр. Кажется, достаточно.

— Вам ничего не должно казаться, Марлайл. Извольте удостовериться, что это так. На всех трех. Я не хочу, чтобы хоть один из них прекратил огонь.

Марлайл поморщился.

— На двух, сэр.

— Что?

— Дальнобойных огнеметов только два, генерал. Третий не удалось наладить. Кажется, лопнул трубопровод. Запасных нет.

Кассиус прижал руку ко лбу — ему почудилось, что голова у него вот-вот лопнет.

— Полковник, немедленно наладьте эту чертову машину! Мне наплевать, как вы это сделаете, и я не приму никаких отговорок. Извольте выполнять, иначе я лично брошу вас этой орде.

— Я постараюсь, сэр. — Марлайл побледнел еще сильнее.

Приказ исполнить было невозможно, и Кассиус это понимал. Черный Город обещал поддержку, но дорога Сакцен была слишком длинным путем. Запасные части, так же как продукты и лекарства, быстро заканчивались. И никто не мог спрогнозировать нынешнего поворота событий. Кассиус уже направил гонцов в Талистан, но он понимал, что подкрепление не успеет подойти вовремя. Когда те сюда явятся, все они уже будут висеть на деревьях.

— Полковник, я хочу, чтобы вы были рядом. Связь не должна прерываться. Не убегайте от меня. И сами не ввязывайтесь в бой. Пусть нас окружит конная гвардия. Соберите их в центре города. Я скоро спущусь.

Марлайл кивнул и перевел взгляд куда-то за спину Кассиуса.

— Они идут. — Полковник указал на склон. — Смотрите.

— Вижу, — спокойно ответил Кассиус.

Большая группа отделилась от армии трийцев и направилась к городу. Облаченные в золотистый цвет всадники напомнили Кассиусу рассвет. Они ехали шагом. Впереди — всадник с гордо поднятой головой.

— Предложение сдачи? — с надеждой предположил Марлайл.

Кассиус нахмурился. Он еще не слышал, чтобы кто-нибудь из военачальников предлагал противнику условия сдачи. Но даже если б они предложили, он не имеет права их принять. Очередная нарская глупость. Генерал натянул на лицо маску уверенности в себе.

— Полковник, выполняйте мой приказ. Проследите, чтобы огнемет починили. И соберите кавалеристов в центре города. Ждите меня там.

— Сколько, сэр? Дюжину?

— Пятьдесят.

— Пятьдесят? Сэр, если я отзову такое количество людей, чтобы…

— Выполняйте! — взорвался Кассиус. — Идите. И пусть оседлают моего коня.

Марлайл повиновался, оставив генерала на балконе одного. Тот перевел взгляд на приближающихся воинов. Ему показалось, будто едущий впереди улыбается. Даже с такого расстояния Кассиус разглядел, как сверкнули его зубы. Он знал: послание будет предназначаться ему. Он поправил мундир, прошептал короткую молитву и вышел из дома вслед за Марлайлом.

Шохар Собиратель черепов решительно приближался к городу нищих. Позади него ехал отряд из четырехсот воинов с застывшими лицами. Низкорослый военачальник изо всех сил старался сидеть в седле прямо. Его золотистые шелковые одежды, сияющие чистотой, красиво драпировались на груди и бедрах, длинные волосы аккуратно лежали на плечах, перетянутые ярко-голубыми лентами. Не будучи ни сильным, ни мускулистым, он славился ловкостью и хитростью — и очень этим гордился. Иные утверждали, будто сложением он походит на женщину. В основном это были мертвецы.

Шохар тщательно обдумывал ситуацию, подобрав поводья так, чтобы его лошадь двигалась медленным шагом. Перед ним высились здания Экл-Ная. Ему видны были солдаты, суетившиеся на улицах, — масса черных муравьев. Он уловил яркий отблеск на одной из башен и догадался, что там установлен огнемет. Дальнобойный — такой может попасть в него даже с этого расстояния. Прислушавшись, он уже мог улавливать голоса, долетавшие с улиц, — тревожные звуки громких приказов командиров.