Петвин протянул руку и легонько хлопнул Дженну по попке.
— Достаточно здоровый для тебя, девочка, и еще останется. Почему бы тебе не пойти и не разогреть нам немного пряного вина? Сегодня к Ричиусу вернулся аппетит! Что скажешь, Ричиус?
Тот пожал плечами.
— Хорошо.
Когда Дженна ушла, Петвин придвинулся к другу.
— Зачем ты это сказал? Теперь она решила, что я ее обманывал. Ты же знаешь, что я говорил правду!
— Не драматизируй, — лениво обронил Ричиус. — Конечно, я знаю, что ты говорил правду. И Дженна тоже это знает. Она просто с тобой заигрывает, — И с ухмылкой добавил: — Может, ты ей нравишься?
Петвин отодвинулся и покраснел.
— Лично я считаю, вы оба ее недостойны, — заключил Джоджастин. — И она родом из трудолюбивой семьи, так что тебе нечего воротить нос, Ричиус.
Молодой человек поморщился.
— Я об этом не задумывался.
— А надо бы. Такая красивая девушка! Она была бы тебе прекрасной женой. Пора задумываться о таких вещах и мыслить, как положено королю.
Слово «король» резануло ухо, Ричиус даже уронил вилку.
— Я не король, Джоджастин. Единственный король Арамура — мой отец, а его больше нет. — Он поднял вилку и принялся чертить узоры на желтке. — Пожалуйста, перестань меня так называть.
— Ричиус, послушай меня, — серьезно произнес управляющий. — Последнее время я избегал данной темы, но тебе придется с этим разобраться. Ты стал королем с той минуты, как Дариуса убили. У тебя есть обязанности.
— Сейчас моя обязанность — позаботиться о том, чтобы мы могли защищаться от Аркуса. Надо готовить лошадей, собирать припасы…
— Хватит, — прервал его Джоджастин. — Больше ни слова о войне с Аркусом. Я послал ему известие о гибели твоего отца. Если б он собирался посылать против нас свои легионы, то уже сделал бы это. Право, Ричиус, откуда у тебя такие мысли?
— Мы ведь говорим об измене, Джоджастин. Неужели ты действительно рассчитываешь, что император проявит такую терпимость? Разве он не знает, почему мы проиграли войну?
Старик пристально посмотрел на него.
— А ты как думаешь?
Ричиус откинулся на спинку стула.
— Не знаю.
— Почему бы тебе не прочесть письмо отца и не выяснить это? Наступило тягостное молчание. Ричиус чувствовал, как взгляд Джоджастина обжигает его. Петвин перестал жевать. Наконец Ричиус тихо сказал:
— Не могу.
Он снова положил вилку и уставился в тарелку. Яичница остыла и превратилась в резиновые комки.
— Почему он так поступил со мной?
Старик ласково прикоснулся к его руке.
— Он поступил так, чтобы спасти Арамур, мальчик. Может быть, он заблуждался, но, видимо, у него были причины решиться на это. Ты знаешь, как он тебя любил. Ему нелегко было тебя оставить. Поверь мне.
— А ты считаешь, что он заблуждался?
— Э… ну… видишь ли…
Джоджастин отодвинулся от стола, тщательно подбирая слова.
— Твой отец всегда был в натянутых отношениях с императором. Не думаю, чтобы он действительно все тщательно взвесил. Если б мы победили, Арамур был бы вознагражден благодарным императором. — На его лице появилось кислое выражение. — Было бы приятно лишить Талистан положения любимца в этой части империи.
— А теперь мы — враги Аркуса, — недовольно буркнул Ричиус.
— Нет, — поспешил успокоить его Джоджастин. — Думаю, смерть твоего отца Аркуса удовлетворила. И мне кажется, императору не нужны новые войны — по крайней мере, в границах империи. Он слишком занят войной с Лиссом, чтобы размениваться на нас. Ему нужен здесь король. Человек, который бы заботился об этой земле. Человек, за которым люди будут готовы следовать.
— Такой человек, как ты, Ричиус, — ввернул Петвин, снова набив рот колбасой. — Ты только подумай, — театрально возгласил он, — король Ричиус!
Принц нахмурился. Он вспомнил последние слова, услышанные им от Эдгарда: старый боевой герцог пытался убедить его в том, что Аркус вполне может удовлетвориться смертью одного только короля Арамура. И вот Дариус, постоянная заноза в сознании Аркуса, человек, лишивший его несметных богатств Люсел-Лора, убран с дороги. Это была гадкая мысль, но такой вариант все же представлялся реальным.
— Я не могу этому поверить, — подвел он черту под разговором. — Если Аркус собирается сделать меня королем, то почему мы не получили никаких известий?
— Такие решения быстро не принимаются, парень. Аркусу надо взвесить все политические соображения. В Наре множество амбициозных народов, и в некоторых странах короли не столь благородны, как твой отец. Такие, например, как Гейлы. — По его лицу скользнула тень отвращения. — Можешь не сомневаться: они нашептывают императору на ухо.
Петвин вдруг оживился.
— Кстати, а ты слышал о Блэквуде Гейле, Ричиус?
— А что я должен был о нем слышать?
— Он не погиб. Террил беседовал с человеком, который его видел.
— Не погиб? — изумился Ричиус.
Все считали, что Блэквуд Гейл со своими всадниками погиб под Годоном. Единственный светлый момент во всем этом мерзком эпизоде.
— Как такое могло произойти? Ты об этом знал, Джоджастин?
— Знал, — мрачно кивнул управляющий. — Не могу сказать, чтобы меня это радовало.
— Теперь он носит маску, — продолжал Петвин. — Помнишь тот огонь, который мы видели? Ну так он распространялся не на одного только Эдгарда. Всадники Гейла тоже попали под него в Таттераке. Говорят, он отхватил у Гейла пол-лица.
— Только половину? — проворчал Джоджастин. — Ну так пусть этот подонок радуется: ему повезло больше, чем Эдгарду.
— Жив! — ошеломленно повторил Ричиус. — Как всадники могли вынести этот огонь?
— В том-то и дело, — сказал Петвин, — что они его не вынесли. Только Блэквуд Гейл выжил.
— Ты хочешь сказать, он оставил своих людей?
— Бросил умирать, словно свиней на бойне. Погибли все, кроме полковника Троска. Я слышал, он тоже вернулся.
— Троск! — презрительно усмехнулся Джоджастин. — До чего мерзкий тип! Мясник не хуже Гейла. Удивительно, что они не братья.
— Не могу поверить! — пробормотал Ричиус. — Бросить своих людей погибать… Это просто невероятно!
— Это позор! — поправил его Джоджастин. — Даже для Гейлов. — Он пожал плечами. — Но глупцы по-прежнему следуют за ними, а император по-прежнему прислушивается к их советам.
— Значит, они должны были рассказать Аркусу и о моем отце, — предположил Ричиус.
Джоджастин кивнул:
— Вероятно.
— Ну, если Гейлам что-то известно, то император тоже об этом знает. Почему он должен хотя бы думать о предоставлении мне власти над Арамуром, если считает, что мой отец его предал?
— Тебя Аркусу обвинить не в чем, мальчик. Он считает, что ты находился в Люсел-Лоре и пытался принести ему победу. Он может подозревать Дариуса в предательстве, но у него нет достоверного подтверждения. Есть только слова этих разбойников Гейлов. — Джоджастин хитро улыбнулся. — А мы все знаем, какие они лжецы, так ведь?
— Так! — Петвин заговорщически подмигнул. — Не тревожься, Ричиус. Никто из нас ничего не знает.
— Мы просто будем все отрицать? — допытывался Ричиус. — Делать вид, будто ничего не случилось?
Джоджастин посуровел.
— Конечно. Аркус не может ничего доказать, и дело с концом. Не важно, что он подозревает. В тебе течет кровь королей Арамура. Больше никто из живущих не может на это претендовать, и Аркусу это известно. За кем еще последуют люди? За какой-нибудь марионеткой императора? Нет, Ричиус. Ты здесь король, нравится тебе это или нет.
— Так вот — мне это не нравится. Даже когда я был мальчишкой, я с ужасом думал об этом дне. Я не король.
— Почему ты так говоришь? — изумился Петвин. — Ты вел нас в бой, уберег нас всех от смерти.
— Это совсем другое, — прервал его Ричиус. — И я уберег не всех, верно?
— На войне всегда гибнут люди, — заметил старик. — Такова жизнь. Сколько человек было под твоим командованием? Почти пятьсот, так?
— А вернулось только триста.
— После года жестоких боев, — парировал Джоджастин. — И вы воевали с трийцами! — Это слово он произнес с негодованием. — Со слугами дьявола.