Кэм хотел было ответить, но его опередил Холт.
– Коннор – главный в группе «Коркоран», ее создатель. Джоэл – наш техэксперт. Сейчас они оба в Аннаполисе, в главном офисе.
Джулия подняла вверх палец.
– О’кей, тогда еще один вопрос…
Шейн присвистнул.
– Теперь ясно, что значит «разговорчивая».
– …Что такое группа «Коркоран»? – Джулия в упор взглянула на Шейна.
Тут можно было много рассказывать о секретных миссиях, о работе под прикрытием, но Кэм придумал ответ короче:
– Это мы.
– Прекрасно, но абсолютно непонятно. – Джулия повернулась к Холту: – Вы сказали, что сделали снимки погибших? Значит, вы побывали в доме?
– Да, – кивнул он.
– И выяснили, зачем этим типам понадобился Кэм и почему они в него стреляли?
– Пока нет.
Кэм мог бы целый день слушать эти скорострельные вопросы и краткие ответы, отражавшие личность каждого из собеседников, но он знал, что надо скорее прекращать импровизированный допрос Джулии, пока у Холта не иссякло терпение.
– Мы прибыли сюда, чтобы побеседовать со свидетелем по одному делу, – вмешался он, – имеющему отношение к обороту наркотиков, тут, на Калапане.
– А кто этот свидетель?
– Руди Блишер, – сказал Кэм, хотя коллеги глядели на него, вытаращив глаза, а Шейн неодобрительно покачивал головой. В конце концов, Джулия местная, а они нет. Вдруг она им поможет?
Она фыркнула:
– Если насчет наркотиков, то Руди точно в курсе.
У Холта взлетели брови.
– Почему?
– Мы с ним вместе учились в школе, он уже тогда покуривал травку.
Ну вот, не зря он рискнул. Пазл начинает складываться. Выходит, этот Руди и в самом деле ценный свидетель. За три года, что Кэм работал в группе, ему не приходилось сталкиваться с наркодилерами. Ни одного, пусть самого завалящего, торговца он не поймал. А на Калапане, говорят, целый рассадник. По их информации, через Калапан проходит товар, направляющийся потом вдоль всего побережья и дальше в Канаду, а это уже напрямую касается группы «Коркоран».
– Вы уверены, что это ваш знакомый? – спросил Шейн.
– Послушайте, весь остров – тридцать квадратных миль, народу тут немного, и все друг друга знают. Да, я уверена, что это тот самый Руди.
– Нам нужно с ним поговорить и увезти с острова Джулию, – сказал Холт. – Пока здесь бандиты, паром для этой цели не подходит. А чтобы переловить их, мы должны найти настоящего шефа полиции.
Холт взял бинокль и стал изучать береговую линию, Шейн уткнулся в навигатор у себя в часах, Кэм ждал, что скажет Джулия. Она сидела, кусая нижнюю губу. Наверное, что-то задумала.
– Знаете, я могу показать вам, где живет Руди, – наконец выпалила она.
– Зачем показывать? У нас есть GPS, – ответил Шейн. – Говорите адрес.
– Так вы никогда его не найдете, – самоуверенно заявила Джулия.
– Мы, в общем, неплохие сыщики, – поддержал Шейна Кэм, который не хотел, чтобы она вела их к Руди. Ей положено быть далеко-далеко отсюда, подальше от острова. Здесь ей грозит опасность. С этого злосчастного Руди все и началось сегодня утром, когда его не оказалось в оговоренном месте.
– Хорошо, объясняю, как пройти, – пожала плечами Джулия. – Идете вдоль берега, и у ивовых зарослей, где все школьники купались голышом, сворачиваете в лес.
Шейн вытаращил глаза.
– Может, скажете название улицы?
– Нет там никаких улиц, – отрезала Джулия. – Руди живет в лачуге без номера. Газет не выписывает, писем не получает.
– Ладно, уговорили. – Холт хлопнул ладонью по столу и встал. – Ты, – он ткнул пальцем в Кэма, – берешь Джулию, и вы отправляетесь к этому Руди. А мы с Шейном пойдем искать полицейское начальство или, по крайней мере, очистим пристань от подозрительных лиц.
– Каким образом? – спросила Джулия.
Холт улыбнулся – впервые за все время.
– Мы умеем быть весьма настойчивыми.
– Но прежде всего… – Кэм выразительно взглянул на Холта.
– Ах да, точно! – Холт вынул из рюкзака бинты и упаковку со льдом. – Кэм сделает вам повязку.
Джулия удивленно захлопала ресницами.
– И это вы умеете?
Кэм впервые видел такую недоверчивую женщину.
– Я умею все!
Рэй Майнер стоял у билетной кассы и внимательно вглядывался в каждого, кто приходил на пристань к парому. Интересовал его один человек – Кэмерон Рот, по вине которого Рэй лишился двоих парней из своей команды, и этот Кэмерон, каким бы отличным стрелком ни был, за это заплатит.
Другие двое только что прошерстили палубы прибывшего парома, но никого не нашли.
– Там пусто. А пассажиры в очереди на пристани нервничают.