— Думаю, что проще всего спросить об этом у него самого, — ухмыльнулся Меллоу. — Раз вы, мистер Алекс такой специалист, вам, наверное, будет совсем не трудно поймать его на чем-нибудь, уличить во лжи?.. Мы вряд ли сможем вам в этом помочь…
— Не сомневаюсь. — Я встал.
— Боже, как я устала. — Памела тоже поднялась из-за стола. — Мэри, можно я переночую у тебя?
— Конечно, дорогая. Сейчас я постелю.
Я тоже почувствовал усталость. Это была усталость от сумбурной картины, которая сложилась в моей голове и которая никак не могла приобрести логическую целостность. Чего-то не хватало в моих рассуждениях. Но чего?.. Видимо, надо поспать несколько часов и подумать уже на свежую голову.
Все деловито допивали кофе, чтобы поскорее разойтись по комнатам. И только профессор одиноко сидел в углу, низко опустив голову. Я подошел к нему. Хью Ли поднял на меня глаза и грустно сказал:
— Это так страшно. Ведь он умер всего два часа назад, а никто в действительности его не жалеет…
— А вдруг на острове находится еще кто-нибудь, о ком мы не знаем! — внезапно воскликнула Кэрол. — Ты думаешь, это невозможно, Джо?
— Это не невозможно, милая, мы не знаем гору, там, внутри, могут спрятаться и сто человек. Но все-таки вряд ли это так.
Несмотря на усталость, заснуть я не мог. Тысячи мыслей роились в моей голове. Внезапно скорее инстинктом, чем слухом я уловил легко шуршание у двери. Затем дверь приоткрылась и кто-то быстро подбежал к моей кровати.
— Мне так страшно спать одной, Джо.
Я ощутил шелк ее пижамы и забыл обо всем.
15. «Я должен ее найти»
Я проснулся рано утром от удара ветра в окно. Приближалась буря.
— Кэрол, — шепнул я. — Вставай, через пятнадцать минут нам надо выйти. Пока все спят.
— Куда мы идем, Джо? — еще не совсем проснувшись, пробормотала Кэрол.
— В пещеры. Приготовь пока завтрак, а я скажу пару слов смотрителю маяка и вернусь.
На цыпочках я пробрался в ванную: только бы никого не разбудить. Нам с Кэрол совершенно необходимы эти два часа. Совершенно необходимы…
Входная дверь была закрыта изнутри на ключ. Это хорошо, подумал я. Весь остров был залит ослепительным светом восходящего солнца. Я вздохнул полной грудью, улыбнулся и посмотрел на маяк… И… Я протер глаза. Нет, не показалось. Луч света, теперь уже бледный, вспыхнул на маяке и вновь погас. Смитракис забыл выключить маяк?.. Наверное, устал и заснул. Да еще столько волнений: ураган, труп на острове…
Я открыл дверь — внутри горел свет. Телеграф молчал. Смитракиса не было. Похолодев от страшного предчувствия, я медленно подошел к рабочему столу смотрителя маяка. И только теперь я увидел лежащего у стола человека…
Грек был мертв. Его затылок превратился в кровавое месиво от ужасных ударов убийцы. Рука Смитракиса сжимала ручку.
На столе лежала раскрытая и разграфленная книга. Цифры, судя по всему, означали прибытие и отправление сообщений по телеграфу. Последние цифры были 2.55. Сам телеграфный аппарат был зверски разбит. Я взглянул на часы — пять минут пятого. Значит, это произошло час десять минут назад. Какая-то чудовищная бессмыслица!
Я направился к выходу, но внезапно остановился. Разделительная таблица находилась слева от лежащего. Надписи были по-гречески. Посмотрев на табло, я наугад опустил две ручки рычага, запер дверь и оглянулся. Маяк погас.
На столе в столовой стояли две кружки кофе с молоком, яичница и пара кусков хлеба с маслом.
— Извини, Джо, я сделала завтрак из того, что оказалось под рукой. Но ты сам просил никого не будить… Правда, думаю, они сейчас проснутся.
Я взял кусок хлеба и заставил себя немного поесть.
— Идем. Ты приготовила веревки?
Кэрол указала на моток и два фонаря.
Мы вышли, оставив записку:
«Мы в пещерах, придем к восьми. Кэрол».
— Так куда идем? — спросила Кэрол, когда мы были уже на достаточном расстоянии от барака.
— Тот же самый вопрос я сам себе задаю, — улыбнулся я. — Искать Хозяйку Лабиринта. Это единственный способ узнать, откуда взялась статуэтка. Сейчас мы находимся там, где были вчера. Ты действительно считаешь, что этот скальный блок мог быть обработан людьми?
— Не знаю. По-моему, мог. Люди иногда именно таким способом маскировали тайники.
— Поторопимся, — я взглянул на часы. — Если выяснится, что эта труба никуда не идет, нам придется осмотреть еще одно место. Правда, хотелось бы это сделать вместе с полицией…
— Ты действительно что-то уже знаешь?
— Вероятно. То есть я знаю, что было так, а не иначе, но еще не могу понять, как развивались события. Если я сейчас не смогу доказать то, что знаю, убийца будет благодарить меня до конца жизни. Поэтому я должен ее найти…
16. Хозяйка Лабиринта
— Ну все, дальше его не сдвинуть.
Я отер пот со лба и попробовал просунуть голову и плечи в темное отверстие.
— Давай веревку.
Завязав петлю, я забросил ее на торчавший из стены скальный шип.
Труба была узкой, но достаточной, чтобы протиснуться в нее.
— Поехали! — крикнул я Кэрол, взял фонарь и начал спуск.
Колодец шел совершенно вертикально вниз и только на самом дне я увидел горизонтальную полочку, где-то в полуметре от воды.
— Ну что ты там видишь? — раздался голос Кэрол.
— Абсолютно гладкий отшлифованный колодец. По-моему, бесполезно сюда спускаться, но я все-таки попробую посветить внизу.
Ступив наконец на скальную полочку и решив осмотреться, я вдруг ощутил, как все оборвалось у меня внутри — скальная полочка внезапно исчезла из-под ног. Одновременно я увидел, как прямо перед моими глазами зашевелился огромный кусок стены. Сверху я услышал испуганный вскрик Кэрол, которая неимоверными усилиями пыталась удержать веревку. Я быстро поджал ноги и, цепляясь руками за стенки колодца, поднялся вверх.
— О, милая, спасибо тебе. — Бледная Кэрол стояла, опершись о стену и судорожно сжимая веревку.
— Что это было, Джо?!
— Точно не знаю. Кажется, в тот момент, когда я надавил ногой на ту скальную полочку, что-то пришло в движение. Что-то вроде рычага, на котором крепится весь скальный блок. Он так устроен, что человек, который пытается туда пролезть, расплющивается в лепешку и сбрасывается в воду, после чего блок возвращается на место как ни в чем не бывало. И вновь перед тобой гладкая блестящая стена. Весьма хитрое устройство. Действует исправно уже третье тысячелетие.
Кэрол обхватила плечи руками.
— Ну и что же нам теперь делать?
— Я думаю, нам стоит попробовать не позволить этому блоку вернуться на свое место.
— Как же ты хочешь это сделать?
— Если этот проход настолько хорошо устроен, значит он ведет в такое место, которое берегли как зеницу ока. Существует только одно такое место, которое нужно принимать в расчет. Если древние могли туда проникать в одиночку, то, может быть, достаточно небольшого давления на блок, чтобы не дать ему вернуться на место?.. Да, нужно попробовать еще раз.
— Ты что, с ума сошел?! — Кэрол схватила меня за руку. — Ты опять хочешь испытать на себе эту адскую машину? Ты же не видел, когда ты подпрыгнул вверх, блок прошел буквально в миллиметре от твоих ног!
— Я ведь не был готов, дорогая. Теперь-то я знаю, что нам от нее ожидать. Я дотронусь до полочки, тут же отскочу, и, когда блок отойдет от стены, встану на него. А сейчас я прицеплю оба конца веревки к этому шипу.
— А я? Что должна делать я?
— Ты будешь мне освещать дорогу.
— Я буду тебя страховать. Когда ты коснешься полки, я дерну веревку наверх.
Я кивнул и перекинул ноги в колодец.
Теперь спускаться было гораздо удобнее. Глубокий рокот волн приближался и отдалялся, как будто колебался на грани сознания. Наконец я приблизился к полке. Я на секунду остановился и задрал голову. Бледное лицо Кэрол в дрожащем полумраке казалось совсем белым. Я надавил стопой на полку и тотчас же, подтянувшись на руках подпрыгнул как можно выше. Блок скалы отошел так тихо, как будто он был сделан из ваты. Еще… Так. Готово. Я поставил ноги на гладкую поверхность скалы. Постоял так некоторое время, но блок оставался неподвижным.