А я медленно шел к маяку… И чем ближе я к нему подходил, тем неувереннее становились мои шаги. Потому что на маяке находился единственный человек, отсутствовавший в бараке в тот момент, когда Роберт Гордон отправился на пристань, до которой он так и не дошел…
Я остановился и прикурил сигарету. Да, Роберт Гордон был убит. Двумя тяжелыми ударами по голове. Затем убийца втащил тело в пещеру и положил его в начале скального коридора, вложив в ладонь убитого маленькую глиняную фигурку. Зачем?.. Теперь статуэтка лежала на моей кровати, аккуратно завернутая в носовой платок. Машинально я сунул руку в карман и нащупал ключ от своей комнаты.
Завтра прилетит вертолет и переправит Роберта Гордона на материк. Убийством займутся греческие полицейские и ничего не найдут. Потому что, собственно, ничего и нет. Никаких следов, никаких мотивов. Никакого орудия убийства.
Я отшвырнул сигарету.
— Ну уж нет, — сказал я вслух, повернувшись к пещерам. — Мы еще поборемся, милейшая! Или я не Джо Алекс.
Ветер стих и только рокот моря напоминал о недавнем урагане. Элефторис Смитракис все так же сидел за столом, но на этот раз он был без наушников. Перед ним лежала большая открытая книга, в которую он что-то быстро записывал.
— Ну что, он нашелся? — грек поднял на меня глаза.
— Да, — кивнул я и сел на стул.
— Ну слава Богу! — Смитракис вновь углубился в свои записи.
— Да, — повторил я. — Он нашелся. Мертвый.
— Что?! — грек вскочил из-за стола. — Я не понимаю!
— Я говорю: мы нашли его мертвым.
— Он… он упал?
— Видимо, нет. Мы нашли его в пещере. Он убит, господин Смитракис.
Я пристально посмотрел ему в глаза, но лицо грека не выражало ничего, кроме крайнего изумления.
— Надо известить власти. Сообщите, что при невыясненных обстоятельствах погиб член английской археологической экспедиции.
Смитракис тяжело вздохнул.
— Утром ожидается новый порыв ветра. На море шторм. Ни один корабль не сможет прибыть на Керос в ближайшее время. Может быть, завтра после обеда они смогут прибыть на вертолете, если, конечно, позволит погода.
Я направился было к двери, но передумал и решительно вернулся к столу.
— Господин Смитракис, тело сейчас находится в бараке. Но вы понимаете, каково женщинам спать рядом с трупом. Быть может, мы его перенесем сюда, а вы будете ночевать в бараке?..
— О нет, мистер Алекс. Вы же слышали, вновь ожидается буря. Мне нельзя уходить от пульта. К сожалению…
13. Фигурка Хозяйки Лабиринта
Собравшиеся в столовой встретили мое появление молчанием. И только Кэрол тихо спросила:
— Ну что, тебе удалось связаться с материком?
— Да, завтра после полудня прибудут власти и британский консул.
— Какие власти? — вскинул голову Меллоу.
— Полиция, конечно. — Я посмотрел на Памелу, которая сидела неподвижно и смотрела в окно.
— Мне бы хотелось, — я вздохнул и оглядел всех присутствующих, — чтобы вы, господа, отдали себе отчет в том, что это будет весьма и весьма неприятный для нас визит. Нам придется отвечать на сотни вопросов, каждого из нас будут подозревать. И… — я прервался и подошел к Памеле, — и, миссис Гордон, это будут болезненные для вас допросы.
— Не беспокойтесь, мистер Алекс, — Памела спокойно посмотрела на меня. — Я постараюсь быть разумной.
— А почему вы считаете, что мы должны обсуждать с вами эти вопросы? — пожал плечами Меллоу. — Вы считаете, что раз вы автор детективных романов, это позволяет вам развлекаться таким образом? Для нас это отнюдь не забава. Предлагаю удовлетворять ваши профессиональные инстинкты на какой-нибудь другой географической широте. А мы потеряли друга и коллегу. — И он раздраженно отошел к окну.
— Вы ошибаетесь, любезный, — профессор сердито посмотрел на Меллоу. — Роберт погиб, — голос его задрожал, — и нашей обязанностью является выяснить все, что связано с его смертью. Нам всем необходимо узнать правду! И я не уверен, что греческая полиция сможет ее выяснить. И уж коль скоро среди нас оказался известный криминалист, было бы действительно преступлением не воспользоваться его услугами. Пожалуйста, мистер Алекс, задавайте нам вопросы. — Хью Ли тяжело опустился на стул.
— Если, профессор, вы настаиваете, я могу взять свои слова обратно, но мне что-то не верится, что это было убийство. — Меллоу вернулся к столу.