– Что? Я не видел тебя всю неделю. – Он тянется через стол и начинает гладить большим пальцем мою руку. – Кроме того, если Натан действительно уехал на всю ночь, нет никаких причин, почему мы не можем поехать ко мне домой. Это меньше, чем в квартале отсюда, и мы не были наедине уже несколько недель. Если бы ты согласилась переехать ко мне, нам бы не пришлось беспокоиться о времени, чтобы провести его вместе.
Уф, только не снова. Джексон и я встречаемся уже два с половиной года. Я чувствую, что он начинает злиться на то, что в последнее время мы находимся в тупике. Он действительно добр ко мне и Натану, но по какой-то причине в наших отношениях я не могу переступить через фазу свиданий. Я не готова перевозить Натана из единственного дома, который он знает, хотя бы до тех пор, пока не буду знать, что с тем человеком у меня есть будущее. Джексон – хороший человек, и я забочусь о нём, но я не знаю, смогла бы я увидеть в наших отношениях долгосрочную перспективу. Прямо сейчас я отказываюсь анализировать стоящие за этим причины.
– Пожалуйста, не делай этого.
– Не делать чего? – спрашивает он. – Не желать заботиться о тебе? Любить тебя? Боже, я такой урод.
Я хмурюсь.
– Это не то, что я имела в виду. Мне жаль. Я действительно не хочу спорить. Пойти сегодня к тебе, звучит замечательно. Позволь мне по-быстрому сходить в туалет, и затем мы можем идти.
Он улыбается.
– Я закрою счёт и встречу тебя на улице.
Ладно, я знаю, что это ужасно, но на самом деле пойти в туалет – это предлог, чтобы пойти в бар. У Джексона дома есть только вино, а после того, что он уже выпил, сомневаюсь, что он поторопиться предложить мне его. С тех пор как я стала матерью, я могу посчитать на пальцах одной руки, сколько раз я пила больше двух бокалов за ужином, но на этой неделе, безусловно, это было оправдано. Внезапное появление Райли действительно повлияло на меня.
Я протискиваюсь между двумя высокими стульями в переполненном баре и заказываю бармену.
– Двойную порцию Макерс Мак (прим. пер.: Maker’s Mark – марка виски), пожалуйста.
Вместо того чтобы быть очень занятым, он хватает маленький стакан и сразу наливает мой напиток. Я поглощаю содержимое стакана в два глотка и хлопаю пустым стаканом по стойке бара. Нахожу двадцатку в сумочке и оставляю на стойке.
Большая рука возвращает мне деньги.
– Я заплачу.
Я дрожу, и это не из-за бурбона. Этот глубокий голос прокатывается по мне как мед. Так было всегда, независимо, признаю я это или нет. Я смотрю влево от себя и вижу Райли, улыбающегося мне, как идиот.
– Из всех баров в любом городе мира ты пришла в мой. Дважды за одну неделю. Ты что, следишь за мной? Или же я просто самый удачливый сукин сын из ныне живущих?
Я закатываю глаза и улыбаюсь, несмотря на мой внутренний отказ делать это. Чёрт бы его побрал.
– Полегче, Райли. Это что, теперь твой новый метод съёма?
– Когда как. Работает?
Я хихикаю. Хихикаю! Какого чёрта? Я виню алкоголь. Наконец, собрав свои общеизвестные шарики воедино, я говорю.
– Спасибо за предложение, но я могу сама заплатить за свою выпивку. Мне нужно идти. – Я оставляю двадцатку на баре и разворачиваюсь, чтобы уйти.
Он хватает меня за руку.
– Дэвин, подожди.
Я смотрю на него.
– Я ждала два года, Райли. Думаю, это достаточно долго, ты так не считаешь?
Он отпускает мою руку.
– Что? Что это значит?
Я закатываю глаза и возобновляю свой путь к входной двери.
– Неважно. Забудь, что я что-то сказала.
Он следует за мной.
– В задницу неважно! Что это значит, Дэвин?
Наконец-то я выхожу на улицу и делаю глубокий вдох свежего воздуха. Идет проливной дождь, и я промокаю, но мне всё равно.
– Это значит, что я больше не буду ждать тебя, Райли! – кричу я. – Не буду ждать, пока ты повзрослеешь и возьмёшь на себя свои обязанности. Я больше не буду претворяться, что однажды ты поймешь, что чувствуешь и осознаешь, от чего ты отказался!
И в этот момент я истерично плачу. И снова это абсолютная вина алкоголя. Я не могу справиться с выпивкой, как делала это раньше.
– Что? – кричит он. – В твоих словах нет никакого смысла!
– Ох, да пошел ты...
– Дэвин, милая, что происходит? – Джексон подходит ко мне и держит свой зонт над моей головой. Немного поздновато, но я ценю его усилия. Он смотрит на меня и Райли. – Кто это, детка?
Райли смотрит на Джексона.
– Ты кто, на хер, такой?
Джексон возвращает ко мне свой взгляд, показывая, чтобы я шла с ним.
– Идём, милая. Давай отведём тебя домой.