Выбрать главу

— Я сказал прямо!

Машина едва не перевернулась, но Микки мгновенно восстановил управление, и в следующее мгновение они уже мчались прочь от кошмарного места, расположенного за автострадой и чуть ниже ее. Уолтер как зачарованный смотрел, мимо чего они проносятся. — Здания, наклонившиеся под неприличными углами, зеленый туман, клубившийся по улицам, бредущие по ним призраки, неясные очертания бесформенных существ в каждом темном проеме.

— Это было действительно жутковатое место, лейтен… Гарольд. Не думаю, что мне захотелось бы спускаться туда даже за орешками. Но, может быть, если бы мы все сделали быстро…

Уолтер повернул к Микки свое жирное тело:

 — Послушай меня. В фильмах ужасов, детективах, телешоу для того чтобы пощекотать зрителям нервы, людей всегда изображают полными придурками, бесчувственными идиотами, которые лезут куда не попадя — в дома с привидениями, на кладбища, в зоны боевых действий, абсолютно не заботясь о своей безопасности! Ты понимаешь, о чем я говорю? Соображаешь?

— Э-э-э…

_ Хорошо, вот тебе пример. Помнишь, мы смотрели фильм «Чужой»? Помнишь, как тебе было страшно?

Микки быстро закивал головой, его глаза расширились от страха — он вспомнил, о да, он вспомнил, как сжимал рукав пиджака Уолтера до тех пор, пока тот не был вынужден отдернуть руку.

— Помнишь тот большой грузовой отсек, все эти свисающие цепи, капающая с них капала вода, повсюду  тени… а этот парень поперся туда зачем-то один?! Вижу, что это ты вспомнил. А помнишь, как некоторые в зале кричали: «Не ходи туда, придурок! Тварь там, придурок! Не ходи туда!» Но, он пошел, и тварь подкралась к нему сзади, со всеми этими зубами, и откусила его тупую башку! Помнишь?

Микки, сгорбившись над рулем, молча вел машину.

— Что ж, есть такие балбесы! Лезут в такие места, которые, и дураку ясно, нужно обходить за три мили; и их жуют, или высасывают из них кровь, или используют для растопки… но я не такой, не идиот, я разумный парень, и у меня есть мозги, которые дала мне мама, и я не подхожу близко к таким местам, как этот город. Так что гони, как чертов сукин сын, скорей увози нас отсюда, и мы купим твои чертовы виноградные орешки в Айдахо или еще где-нибудь.… если эта дорога нас отпустит…

Микки пробормотал:

— Простите, лейтенант. Я свернул не туда, или что-то в этом роде.

— Да, да. Гони прямо…

Уолтер ликовал, у него достаточно ума, чтобы держаться подальше от этого города с привидениями, этого зловещего темного чулана, этого проклятого места. Пусть другие идиоты съезжают с автострады в город, где наверно находится подземный вход в Ад, или куда то там еще. Только не он, только не Уолтер! Нашли дурака.

Прошло какое-то время, машина начала замедлять ход, Уолтер глянул на индикатор уровня топлива — у них закончился бензин.  И тут справа снова показался этот ужас — проклятый городок «Подчинение». Надо же ехали-ехали и опять приехали к нему. Как это?!

— Ты опять свернул куда-то?

— Нет… нет я… э-э… я все время ехал прямо и быстро…

Знак, появившийся перед ними гласил:

ЧЕРЕЗ 50 ЯРДОВ НАПРАВО «ПОДЧИНЕНИЕ».

Машина проехала поворот в город и остановилась. В зеркале заднего вида Уолтер увидел, как зеленый туман сгущается на проезжей части и появляется на обочине в виде толкающейся, пускающей слюни орды, клацающей и пускающей слюни. Разложившиеся тела оставляли за собой на асфальте блестящие следы слизи, их змеиные глаза-щелочки поблескивали зеленым и желтым в тумане. — Жители «Подчинения» карабкались, скользили и извивались по направлению к машине.

Они поступали руководствуясь исключительно здравым смыслом, их поведение одобрило бы любое бизнес-бюро: если туристы не посещают ваш город, если из-за автострады коммерция в нем приходит в упадок, сделайте автостраду одой из улиц. Особенно, если вашему городу нужна свежая кровь для процветания. Особенно, если у вас есть жизненная потребность к этому.

Зеленый туман окутал «Понтиак Жар-птица», и изнутри доносились странные звуки.

Но, если ты разумный парень, живущий в этом разумном городе, то тебе совет: имей здравый смысл — не заходи в «темные комнаты».

Спасательная капсула

«LIFE HUTCH». Перевод: Буровой Ирины Игоревны

Ладно. Надеюсь, ты понял, что не каждый, кто втягивает тебя в дерьмо, является врагом; и что не каждый, кто вытаскивает тебя из дерьма, является другом. А теперь позволь мне преподать урок смутьяна, который сделал меня тем, кем я являюсь, — успешным человеком, Золотой Иконой. Смысл истории, которую ты сейчас прочтешь, в том, что даже когда тебе говорят: «это невозможно починить, а нужно купить новую, более дорогую, последнюю модель», — не верь. Даже когда говорят: «это невозможно, это никогда не делалось, никто никогда не делал это таким образом», — это означает лишь то, что говорящие ограничены, минимально талантливы, неумелы, ленивы до такой степени, что не могут напрячь воображение, чтобы придумать, как можно выполнить эту работу. Они не те люди, с которыми тебе следует иметь дело, потому что они не могут решить свои собственные проблемы, не говоря уже о твоих. Мир полон тупиц. Грустные, жалкие мелкие клерки, которые боятся брать на себя ответственность за свою собственную жизнь, так как, черт возьми, ты можешь ожидать, что они будут достаточно смелыми или умными, чтобы взяться за решение проблемы, которая возникает в твоей жизни? Они не смогут вытащить тебя из дерьма. Они могут только еще больше втянуть тебя в него. Они просто не очень умны.