Быт, разумеется, остается бытом, и отношение к этой проблеме проявляется по–своему. Я, например, к ужасу остальных, утреннего омовения иначе как из моря не признаю. Зато какое ощущение бодрости после морского рассола! Правда, для этого приходится в сапогах с поднятыми отворотами заходить подальше от берега, рискуя при накате принять холодную ванну в полном облачении, что не вполне по–светски… Что делать, приходится уступать обстоятельствам: в Арктике как в Арктике! На такое умывание меня повадился сопровождать песик, дезертировавший с «Хмельницкого», и нередко после омовения я не могу обнаружить полотенца или мыльницы: чего еще ожидать от дезертира?
Еще одно существенное отличие в одеянии от ленинградцев, которые, узнав, что я обхожусь без свитера (его мне заменяет меховой жилет), заподозрили меня в легкомыслии. Такой жилет под комбинезоном из плотной нейлоновой ткани на ходу очень удобен, и лишь в сильный ветер я дополняю свой «выходной костюм» штормовой многослойкой: просторными ветрозащитными брюками на помочах в сочетании с анораком. «Всепогодными» в таком полевом снаряжении остаются только рыбацкие сапоги–ботфорты. Головной убор в приличную погоду — берет, на холоде или ветре — меховой летный шлем.
Определенно в это время обозначился своеобразный дисбаланс наших усилий и оставшегося полевого времени: напряженный труд в августе сменился вынужденным из–за непогоды простоем в сентябре. Первый же осенний месяц украл у нас всю хорошую погоду, которую так щедро отпускал август. Правда, к 4 сентября непогода утихомирилась, и мы с Платоновым срочно отправились к верховьям ледника Визе. В моих интересах было прогнать барометрический ход по леднику как можно дальше и выше, что одновременно позволяло посетить наиболее отдаленные нунатаки.
Маршрут получился солидный: в оба конца под тридцать пять километров, причем с возвращением, естественно, пришлось «давить холостяка». У самой цели Платонова, отдаленной скальной стенки, карабкались по крутым снежникам с зоной трещин у подножия, с полной гарантией остаться там в случае срыва. Очень тщательно пришлось работать ледорубом, а в трещины мы просто старались не заглядывать во избежание искушения. На самой дальней точке нас накрыл дождь, стала садиться облачность. Казалось, скалы и осыпи исходили противной сыростью, но при этом было так тепло, что с возвращением большая часть наших следов на фирне стаяла, и, таким образом, мы не могли использовать известный принцип «след в след», сохранивший в подобной обстановке немало нервов, а временами и жизней.
Мы находились в настолько отменной полевой форме, что, к ужасу Риммы Федоровны, на следующий день отправились на ледник Анучина, на котором Арктика преподнесла нам настоящий подарок: ни единой трещины на пологой поверхности, хоть катайся на коньках в любом направлении, что сохранило силы на будущее, тем более что общая ситуация оказалась не в нашу пользу. На восток из–за трещиноватого ледника Визе не пройти, другие достойные цели в окрестностях мыса Визе отсутствуют, радиосвязь из–за магнитной бури прервалась, судна нет, на море сплошной затянувшийся шторм. Ситуация как на войне: возможности плацдарма, доставшегося тяжелой ценой, исчерпаны, а отступать некуда. Пытаясь разглядеть у горизонта долгожданное судно, мы видели только осточертевшие айсберги.
Соответствующие записи в дневнике:
«07.09.88. Погода — мрак и ветер с моросью, из серой мглы на берег набрасываются бесконечные полчища волн
с белыми барашками. Натуре вопреки, наперекор стихиям давление довольно высокое…
08.09.88. Кончается газ, давно перешли на сухари… все чаще блюда из сухой картошки. Увы, наши перспективы под стать погоде…
09.09.88. С моря пошел лед, синие ледниковые глыбы, очевидно, дождь и тепло вызвали очередное извержение айсбергов с ледника Броунова. Уже много дней обычные звуки непогоды: рев прибоя, завывание ветра, стук дождя по палатке и хлопанье брезента…»
Сам вид лагеря в эти дни (две больших палатки, две маленьких, козлы для пилки дров, заготовленный плавник и напиленные дрова, горка пустых консервных банок, конура для пса, прикрытая брезентом, ящики с образцами под струями дождя и т. д.) свидетельствует о несокрушимой стойкости его народонаселения, включая барбоса. Над своей палаткой я натянул кусок парашютной ткани, которая надежно предохраняла меня от избытка влаги, но легкомысленно трепыхалась на ветру, приводя в восхищение остальных обитателей мыса Визе. Часто утро начиналось с крика из руководящей палатки: «Сергеич! Не сдуло?»