-- Потише! -- с неудовольствием сказал случившийся при этом Дэвид.
-- В чем дело, папаша?
-- Тоже мне, папашу нашел! Будь у меня такой сынок, я бы давно повесился... Не очень-то расшвыривайся этой тарой, даже если она вроде бы пуста. Там, если хоть на донышке чуть-чуть осталось -хватит мощности, чтобы тебя в клочья разодрать.
-- Ладно, не учи ученого! От сотрясения эта фигня не взрывается, а спичку я туда не бросал!
И Голик, лихо, как винтовку, вскинув швабру на плечо, трусцой направился туда, где, как ему казалось, его присутствие было необходимо.
-- Да, так-то оно так, но все-таки...-- Дэвид склонился над краем колодца, одной рукой удерживаясь за вбитую в него скобу. Внезапно ступни его поехали по ставшему вдруг скользким полу. Пытаясь сохранить равновесие, он взмахнул свободной рукой -- и зажатый в ней предмет, вырвавшись из пальцев, исчез в провале вслед за бочонком.
-- О, дьявол! -- выдохнул Дэвид.
В этот миг едва не реализовалось его недавнее предсказание. Выпавший предмет был зажигательной шашкой -- именно с помощью таких шашек предполагалось зажечь горючее, когда настанет условленный момент. Если в бочонке осталось хоть немного содержимого...
Дэвид вновь перегнулся через край. Пуст ли бочонок, не было видно, но шашка лежала рядом с ним на боку. Слава Всевышнему, она ударилась об пол не капсюлем.
Несколько секунд Дэвид стоял размышляя. Можно, конечно, вернуться к Восемьдесят Пять, рассказать ему, что случилось, попросить новую шашку... Но ведь тот так выпятит грудь, столько возомнит о себе... Дэвиду и самому было обидно: он был назначен одним из поджигальщиков, а поджигальщиков всего трое: не каждому доверят детонаторы. Ему же, единственному из них, Рипли вручила еще и фонарик (Восемьдесят Пять все-таки расстарался, нашел несколько батареек).
Выходит, он не только со своей обязанностью не справился, но вдобавок едва не устроил катастрофу... Неловко получается.
Вспомнив о фонарике, Дэвид направил вниз луч. Вдоль одной из стен колодца сверху донизу тянулся ряд скоб, образуя лестницу. Метров шесть всего... Пустяки!
-- ...Итак, всем все ясно? Не поджигать, пока я не подам сигнал. Сигнал будет вот такой...-- и Смит дважды мигнул фонариком. Один из пригодных к употреблению фонарей он оставил у себя.-- Ну, поняли?
-- Да уж поняли, Восемьдесят Пять. У нас у всех, слава богу, IQ не менее сотни,-- ответил ему кто-то с издевкой.
Рипли пристально вгляделась в ответившего, но не узнала его. Голова и пол-лица у него были обмотаны чистой тряпицей. Где же это его так угораздило? Весьма возможно, что это один из тех, кто подвернулся под руку Дилону -- тогда, на свалке... А может быть, не только Дилону... Уж не Грегор ли это? Впрочем, сейчас не время и не место это уточнять.
Заключенный с перебинтованной головой вздрогнул, потупился и быстро отступил в тень. Да, Грегор!
...Смит мужественно проглотил оскорбление. Повернувшись к Грегору спиной, он зашагал прочь, крича куда-то в глубину коридора:
-- Дэвид! Где ты там? Смотри, поджигать будем только по сигналу...
Дэвид тем временем уже спустился вниз и теперь изо всех сил тянулся за шашкой. Ширина колодца не позволяла ему развернуться.
Это забрало у него так много усилий и внимания, что он даже не заметил бокового вентиляционного хода, проходящего сквозь одну из стенок колодца. Ход этот был забран густой сеткой -- но в ней, как и в сетке между столовой и госпиталем, зияла обширная дыра. А по прутьям -- опять-таки как и на той сетке -- по прутьям тягуче сползали капли студенистой жидкости, разъедая по пути хлопья ржавчины...
-- ...Тебе, наверное, очень не хватает Клеменса? -- спросил Дилон, не переставая орудовать шваброй.
Рипли не отставала от него, но при этих словах она прекратила работу.
-- Почему ты так говоришь?
Дилон усмехнулся с некоторой иронией:
-- Ну, мне почему-то показалось, что вы были очень близки. Я ошибаюсь?
-- Господи! -- Рипли с силой хватила шваброй об пол и вдруг закашлялась.-- Ты что, в замочную скважину подглядывал?
-- Нет, но...-- Дилон удовлетворенно кивнул, услышав подтверждение своих мыслей.-- Ну, так я и думал...
Больше он не возвращался к этой теме.
А Рипли между тем с трудом сумела прервать приступ кашля, сотрясавшего ее тело. Теперь оно отзывалось такими приступами на любую нагрузку выше средней. Только воспаления легких ей еще не хватало!
-- Дэвид! -- Смит остановился возле колодца. Затем пожал плечами, огляделся по сторонам и пошел искать дальше.
Услышав этот крик, Дэвид заторопился. Наконец ему удалось, едва не вывернув плечо, сперва потянуть к себе детонатор кончиками пальцев, а потом и зажать его в ладони. Но во второй руке Дэвид держал фонарик, и поэтому он, чтобы освободить полностью хоть одну кисть для подъема по лестнице, сунул шашку себе в зубы.
Карабкаясь наверх, он не увидел, как из бокового лаза над ним медленно выдвинулась нечто, загораживая свет. Только какой-то незнакомый, удушающе-кислый запах ударил ему по ноздрям, и Дэвид поморщился:
-- Господи, ну и вонища...
...Когда клыки Чужого впились Дэвиду в голову и шею, он несколько мгновений не позволял себе вскрикнуть, даже сквозь звенящую боль помня, что он сжимает во рту. Но человеческие силы имеют свой предел, и вскоре Дэвид утратил контроль над мышцами.
Предсмертный крик разомкнул его челюсти -- и детонатор, ничем уже более не удерживаемый, устремился вниз в свободном падении.
...Менее секунды требуется предмету, падающему с высоты неполных шести метров, чтобы достичь нижней точки своей траектории. Еще никто из работающих даже не успел поднять голову, среагировав на крик; но Чужой, удерживая свою очередную добычу, уже успел втянуть ее в тот же боковой ход, откуда только что вылез (ход этот не был обозначен на устаревших тюремных планах), когда шашка упала прямо в лужу горючего, натекшего из сброшенной в колодец бочки. Упала капсюлем вниз -- и столб огня, взметнувшийся вертикально по стволу колодца, достиг следующего уровня.