Выбрать главу

Перкинс взглянул на лежащую перед ним газетную полосу.

Наш прекрасный город Питер Перкинс

СВИСТНИ НА ВЕТЕР

Прогулка по улицам нашего города всегда полна неожиданностей, а порой и приключений. Прокладывать путь приходится среди самого разного мусора, осколков посуды, мятых сигаретных пачек и прочих малопривлекательных предметов, которыми пестрят тротуары города. В это время в лицо нам летят сувениры в виде конфетти от давно прошедшего праздника, истлевшие листья и другая труха, которая под воздействием непогоды утратила свои первоначальный вид и не поддается опознанию. Правда, я всегда был уверен: самое тщательное знакомство с сокровищами наших улиц не может обогатить вас реликвией более чем семилетней давности...

Дальше шел рассказ о смерчике, который почти столетие таскает по улицам ставшую антикварной газету. Кончалась заметка вызовом в адрес других городов страны - могут ли они похвастать чем-либо подобным?

- Разве это так плохо? - осведомился Перкинс.

- Это прекрасная идея - пошуметь о грязи на улицах, Пит, но материал должен быть обоснован.

Перкинс наклонился над столом.

- Шеф, он полностью _о_б_о_с_н_о_в_а_н_.

- Не глупи, Пит.

- Он говорит - не глупи. Ну, ладно... - и Перкинс положил перед редактором обстоятельный отчет о Китти и о газете 1898 года.

- Пит, должно быть, ты крепко хватил в этот день.

- Только томатного сока. У меня в тот самый день так схватило сердце, что думал - отдам концы.

- А как насчет вчерашнего дня? Могу ручаться, этот... смерчик явился в бар вместе с тобой.

Перкинс с достоинством выпрямился:

- Однако таковы факты.

- Успокойся, Пит. Я ничего не имею против того, как ты пишешь, но фактов должно быть больше. Раскопай данные о поденщиках, узнай, сколько им платят за очистку улиц, сравни с другими городами...

- И кто будет читать эту тягомотину? Пойдем спустимся по улице вместе со мной. И я тебе покажу истинные факты. Подожди только минуту - я приглашу фотографа.

Через двадцать минут Перкинс уже знакомил шеф-редактора и Кларенса В. Уимса с Паппи. Кларенс стал готовить камеру.

- Щелкнуть?

- Обожди, Кларенс. Паппи, можешь ты попросить Китти притащить нам ту музейную штуку?

- Конечно, - старик посмотрел вверх и свистнул. - Эй, Китти! Иди к Паппи. - Над их головами пролетело несколько пустых жестянок, охапка листьев, и к ногам легло несколько обрывков газет. Перкинс посмотрел на них.

- Но здесь нет того, что нам нужно, - удрученно сказал он.

- Сейчас она притащит, - Паппи сделал движение вперед, и смерчик обхватил его. Они видели, как шевелятся губы Паппи, но слов не разобрали.

- Щелкнуть? - спросил Кларенс.

- Пока нет.

Смерчик поднялся вверх и исчез где-то меж крыш соседних зданий. Шеф-редактор открыл было рот, на снова закрыл его.

Китти скоро вернулась. Она притащила много разного хлама, и среди всего прочего был и тот самый газетный лист.

- Вот теперь щелкай, Кларенс!

- Щелкай, пока она висит в воздухе!

- Раз - и готово - отозвался Кларенс, вскидывая камеру. - Сдай чуть назад и подержи ее так, - сказал он, обращаясь к смерчику.

Китти помедлила, потом легко качнулась назад.

- Осторожненько развернись, Китти, - добавил Паппи, - и поверни листик. Нет, нет, не так - другим концом кверху.

Газета развернулась и медленно проплыла мимо них, демонстрируя заголовок.

- Поймал? - осведомился Перкинс.

- Раз - и готово, - сказал Кларенс. - Все? - спросил он у шеф-редактора.

- М-м-м... я думаю, что все.

- О'кей, - сказал Кларенс, захлопнул камеру и исчез.

Редактор вздохнул.

- Джентльмены, - сказал он, - я думаю, надо выпить.

Даже после четырех рюмок спор между Перкинсом и редактором не затих. Паппи это надоело, и он ушел.

- Не будьте идиотом, босс, - говорил Пит. - Вы же не можете печатать статью о _ж_и_в_о_м_ смерче. Вас же засмеет весь город.

Шеф-редактор Гейнс гордо выпрямился.

- Таково правило "Форума" - печатать абсолютно все новости, ничего не скрывая. Раз это новость - мы ее публикуем. - Он несколько расслабился. Эй! Официант! Повторить - и поменьше содовой.

- Но это невозможно с научной точки зрения.

- Ты же все видел своими глазами!

- Да, но...

- Мы обратимся в Смитсоновский институт с просьбой провести расследование.

- Они поднимут нас на смех, - продолжал настаивать Перкинс. - Ты когда-нибудь слышал о массовом гипнозе?

- Это не аргумент, тем более, что Кларенс тоже его видел.

- При чем здесь Кларенс?

- При том, что надо иметь, что гипнотизировать.

- С чего ты взял, что у Кларенса нет мозгов?

- Попробуй опровергнуть меня.

- Ну, во-первых, он живое существо - значит, он должен иметь хоть какие-то мозги.

- Как раз об этом я и говорю - эта воздушная штука тоже живая, она двигается; значит, у нее есть мозги. Перкинс, если эти яйцеголовые из Смитсоновского института будут настаивать, что это антинаучно, помни, что за тобой стоят "Форум" и я. Ни шагу назад!

- А вдруг?..

- Никаких вдруг! А теперь отправляйся на стоянку и возьми интервью у этого торнадо.

- Ты же все равно не будешь меня печатать.

- Кто не будет тебя печатать? Я изничтожу его на корню! Отправляйся, Пит. Давно пора взорвать этот город и распылить по ветру. Хватит разговоров! На первую полосу! За дело! - Он напялил на себя шляпу Пита и поспешил в туалет.

Расположившись за столом, Пит поставил рядом с собой термос с кофе, банку томатного сока и положил вечерний выпуск газеты.