Выбрать главу

В следующее мгновение ее больная нога подвернулась – и она рухнула на диван.

Джастин присел на корточки и схватил ее за руки.

– Дарси…

Дарси показалось, что он готов расплакаться.

Клякса выбрал момент, чтобы просунуть голову между их руками, и, радостно виляя хвостом, уткнулся влажным носом в Дарси. Джастин рассмеялся и левой рукой погладил его по голове. Другой он держал Дарси за руку.

– Он очень славный.

– Я нашла его на улице. Думаю, у него просто жизнь не заладилась. Кстати, я думаю, мне повезло: у большинства колли бывают проблемы с психикой, но Клякса почти идеален. – Она улыбнулась. – Хотя… – Она начала смеяться.

Джастин тоже улыбнулся и наклонился к девушке.

– Что? – спросил он.

Дарси вздохнула.

– Когда он ко мне попал, я думала, что он глухой.

Джастин рассмеялся.

– Что? Как так?

– Потому что он не хотел сидеть или делать то, что я говорила! Я даже отвезла его к ветеринару, чтобы проверить слух. – Дарси от смущения прикрыла лицо рукой. – Они решили, что это забавно.

Джастин пару секунд смотрел на нее, а потом протянул руку и убрал ее ладонь от лица.

– Действительно. Но именно это делает тебя такой милой.

Дарси сглотнула и посмотрела ему в глаза. В следующий момент он отстранился.

– Прости. Мне пора.

Джастин встал. Клякса посмотрел на Джастина и завилял хвостом, решив, что люди собираются на улицу.

– Можно я скажу что-то странное и глупое? – спросил Джастин, остановившись возле двери.

– Хочешь сказать, чтобы я никому не рассказывала о твоем приходе?

Он грустно улыбнулся.

– Боже, неужели я такой предсказуемый?

– Ну, в далеком прошлом…

Он поднял руку.

– Не отвечай. Я не хочу напоминаний о том, сколько мне лет.

– Не беспокойся, – ответила она, махнув рукой в сторону плеера, – я тоже уже не девочка.

Он снова рассмеялся.

– Помнишь, как ты считала, что Моррисси – это Нил Моррисси из программы «Негодники»?

Она улыбнулась.

– Нет.

– Да брось! Не смущайся.

Сказав это, он обнял ее и прижал к себе. Дарси тоже обняла его за плечи. Его тело было таким же, каким она его помнила. Добавилось немного мускулатуры, а в остальном ничего не изменилось.

– Прости, – пробормотал он где-то на уровне ее волос. – Просто скажи, чтобы я проваливал.

Она покачала головой, и они стояли, обнявшись, где-то полминуты. Потом Дарси глубоко вздохнула и отстранилась.

– Прости, – повторил он. – Очень неуместно. Видишь, ничего не меняется.

– Думаю, после всего, что случилось, мы можем позволить себе обняться. Тебе не следует чувствовать за собой вину.

– Да, ты права.

Она посмотрела на Джастина.

– Так, может, пойдем как-нибудь куда-нибудь выпьем или?..

Джастин смотрел на Дарси, словно пытаясь придумать, что ответить.

– Честно говоря, я смущен.

– Ну, если тебе станет легче, то я тоже.

Пару секунд он собирался с мыслями.

– Правильно. Мне надо ехать домой и попытаться приготовить рыбные палочки, жареную картошку и бобы для семилетней дочери.

Дарси внезапно одолело смешанное чувство досады и горя, но она быстро отогнала его, не дав окрепнуть.

– Конечно, – выдавила она из себя со слабой улыбкой.

– Ну… – сказал Джастин, глядя на Дарси. Казалось, что он пытается сдержать слезы. – Был рад снова повидать тебя.

Джастин повернулся и ушел из коттеджа и ее жизни уже во второй раз.

5

Во вторник утром Дарси возвращалась с прогулки с Кляксой на Холхэм-бич. Улица Лэди Энн Драйв опять напоминала вавилонское столпотворение. Она была заставлена дорогими спортивными и полноприводными автомобилями, а также вагонами для перевозки лошадей. Все они были припаркованы кое-как, потому что каждый водитель старался занять лучшее место. Это был настоящий карнавал мигающих габаритов, блестящих радиаторных решеток и сжатых кулаков. Дарси гадала, куда подевались все обычные автомобили. Возможно, их просто вынудили убраться отсюда. Между тем черные лабрадоры и дети спокойно гуляли среди деревьев рядом с дорогой, а их родители и няни, держа в руках корзины для пикника, воздушных змеев и пакеты, наслаждались солнечным светом. Это означало, что они либо пытались загореть, либо не хотели играть с детьми в фрисби, либо отгоняли ос от тармасалаты.

Подойдя к воротам в парк, Дарси на секунду заколебалась, прежде чем повернуть направо вдоль ряда хвойных деревьев, тихо шелестящих от легкого ветерка. Вдохнув знакомый тяжелый запах сосен, она мысленно перенеслась на семнадцать лет назад – ей было холодно, зубы стучали, и она очень волновалась, ожидая, пока появится машина…

Спустя двадцать минут Дарси добралась до нужного места. Она забыла, насколько это далеко, к тому же больная нога мешала идти, поэтому к моменту, как она была на месте, лоб покрылся испариной. Повесив поводок Кляксы на столбик, она остановилась, чтобы перевести дыхание, глубоко вздохнула и протянула руку к двери. И чуть не столкнулась с выходившим человеком. Им оказался седовласый мужчина в зеленой куртке птицелова. Он внимательно осмотрел ее с ног до головы.