Констебль с помощью добровольной сиделки поднялся на ноги.
- К вашим услугам, инспектор!
- Как? В таком состоянии?
Распухшие веки Сэма не поднимались, и, чтобы взглянуть Дугалу в глаза, ему пришлось запрокинуть голову.
- Я прекрасно себя чувствую, сэр.
- Ну, как хотите. В любом случае предупреждаю, что вы оба должны быть в отличной форме, ибо я твердо намерен поставить точку в расследовании, ради которого меня направили в Каллендер.
Иможен, отпустив Сэма, быстро подошла к детективу.
- Вы уже знаете имя убийцы?
- Ивен Стоу!
Мисс Мак-Картри, пожав плечами, отошла. Тайлер с Мак-Клостоу тоже выслушали сообщение без должного интереса.
- Вы мне не верите? - сердито осведомился инспектор.
Все трое промолчали, и Мак-Хантли начал пересказывать историю пембертонских "мушкетеров".
- Стоу убил Рестона из мести, равно как и Кёмбре, - подытожил он, - и у меня есть тому доказательство. Вы ведь, наверное, не знаете, как теперь зовут Элспет Келмингтон?
- Фиона Рестон, - в один голос ответила троица.
Дугал задохнулся от возмущения.
- И вы об этом знали?!
За всех ответила Иможен:
- Это известно каждому жителю Каллендера, инспектор, и очень давно.
Мак-Хантли в бешенстве повернулся к сержанту.
- Так почему вы мне раньше не сказали?
- Но вы же не спрашивали!
Дугал махнул рукой и, сбежав по лестнице, бросился звонить суперинтенданту.
- Странно, что вы не выяснили этого раньше, - заметил Копланд, услышав, что вдова Рестона когда-то была возлюбленной Стоу.
- Это оттого, что меня окружают дураки!
- Мак-Хантли...
- Да, сэр?
- Помните, я говорил вам, что, возможно, над вами слегка потешаются?
- Да, сэр, но, клянусь вам, теперь им станет не до смеху!
- Осторожно, инспектор... Не торопите события. И прежде всего найдите доказательства.
- Но мне кажется, сэр, Стоу имел достаточно веские основания убить Рестона?
- На первый взгляд вроде бы так...
- Честно говоря, я не понимаю вас, сэр...
- Как давно он вернулся в Каллендер?
- Три года назад.
- И вас не смущает, что парень целых три года сидел спокойно, а потом вдруг решил отомстить?
- Очевидно, до сих пор ни разу не подвернулось удобного случая...
- Ну, при желании за три-то года он мог бы что-нибудь придумать, а? Повторяю вам, Мак-Хантли: будьте осторожны... разве что Стоу сам признается в преступлении.
- Завтра же я об этом позабочусь!
Глава 8
Мак-Хантли наконец понимает Каллендер
Большую часть утра Дугал разрабатывал стратегию будущего допроса, подбирая самые жесткие, самые хитрые и заковыристые ловушки в надежде, что это испытанное средство поможет ему загнать Стоу в угол. Из "Черного Лебедя" он вышел бодрым шагом, ничуть не сомневаясь в победе. Решив, что стаканчик доброго виски еще больше поднимет его боевой дух, инспектор заглянул по дороге в "Гордого Горца". Теда Булита на обычном месте у стойки не оказалось, но миссис Булит объяснила полицейскому, что ее супруг поехал навестить тетю в Икклфичен, графство Дамфрис. В этом, разумеется, не было ничего странного, но Дугал, сам не зная почему, внезапно почувствовал, что его прекрасное настроение слегка омрачилось.
Проходя мимо бакалейной лавки, полицейский раскланялся с миссис Мак-Грю - сегодня у порога вместо Уильяма стояла она.
- Как поживаете, миссис Мак-Грю?
- Я всегда чувствую себя превосходно, когда моего супруга нет поблизости.
- Разве мистер Мак-Грю не дома?
- Как же, станет он тут сидеть! Укатил куда-то пьянствовать с Тедом Булитом, и только один Господь ведает, когда этот бездельник вернется и в каком виде!
Мак-Хантли не смог бы объяснить, почему ему вдруг стало так тревожно и куда девался весь утренний оптимизм. Он торопливо сел в машину и поехал в гараж Стоу. Но двери гаража, как и бензоколонка, были заперты. Импровизированная табличка оповещала возможных клиентов, что хозяин не вернется до вечера. Ситуация прояснялась. Инспектор почуял какой-то сговор, хотя толком не понимал ни в чем его суть, ни каковы цели. Интуиция заставила его поскорее отправиться к мисс Мак-Картри. Дверь, как всегда открыла миссис Элрой, и Дугал узнал, что ее хозяйка в отъезде.
- И куда же она поехала? Случайно, не в Икклфичен? - с иронией спросил полицейский.
- Не знаю. А знала бы - так все равно не сказала.
Розмери не умела врать, и Мак-Хантли понял, что Иможен сейчас тоже гуляет по графству Дамфрис. Значит, те, кого инспектор не без основания считал заговорщиками, что-то затеяли, но что - этого он пока не знал.
Вернувшись в Каллендер, Мак-Хантли быстро убедился, что Лидберн и Гленрозес на месте, зато миссис Рестон отправилась в путешествие, оставив аптеку на попечение продавца. Инспектор больше не питал никаких иллюзий: по неизвестной причине и с не менее таинственными намерениями вся компания перебралась из Каллендера в Икклфичен. Но с чего их понесло именно туда?
Дугал поехал в участок. Увы, сержант Мак-Клостоу тоже не смог найти на этот вопрос вразумительного ответа. А Тайлера вообще не было на месте, - он на весь день отпросился у шефа.
- Под каким предлогом?
- У Сэма тяжело заболела дальняя родственница.
- А вы не знаете, где она живет?
- Точно не скажу... вроде бы где-то на юге...
- Случайно не в графстве Дамфрис?
- Да, так и есть, теперь припоминаю...
- Так, значит, несчастная больная живет в Икклфичене?
- Ну и ну! Интересно, как это вы догадались?
Мак-Хантли так и подскочил на месте.
- Они издеваются надо мной, Мак-Клостоу! Слышите? Из-де-ва-ют-ся! Но, Богом клянусь, я этого так не оставлю! Собирайтесь, сержант, мы тоже едем в Икклфичен!
Осторожности ради Дугал решил предупредить суперинтенданта, что ему надо съездить на юг. Копланд выслушал рассказ с ледяным спокойствием.
- Прошу вас, подождите немного, - сказал он, когда Мак-Хантли умолк.
Прошло несколько минут. Наконец в трубке снова послышался голос суперинтенданта:
- Так вы сказали, Икклфичен, верно?
- Да.
- А у вас под рукой нет карты?
- Нет.
- Так вот, инспектор, имейте в виду. Икклфичен всего в нескольких милях от Гретна-Грин*.