— Что ты скрываешь от меня, Ди‑Эй?
Она вскинула бровь.
— Я не понимаю, о чем ты?
Наигранное возмущение в ее голосе окончательно убедило Мэтта, что она лжет.
— Брось, Ди‑Эй!
В ее глазах вспыхнуло раздражение, она устало покачала головой.
— Сразу видно юриста. У тебя профессиональная деформация. Просто в моей жизни нет места тебе, Мэтт. Я много работаю и потому бережно охраняю свое личное пространство. Кроме того, я ненавижу Рождество и предпочитаю ни с кем не встречаться в это время года.
Ненавидит Рождество? Интересно — почему? Что за этим стоит? Мэтту внезапно стало очень любопытно. За семь лет он не задал ей ни одного вопроса о ее прошлом, но сейчас ему необходимо было выяснить, что происходит.
— Мы можем время от времени ездить куда‑нибудь на уик‑энд. Но в остальном я твердо для себя решила, что предпочитаю быть одна. Мы можем встречаться пару раз в год, но на большее я не готова.
Мэтт откинулся на спинку дивана, положил ногу на ногу и в упор посмотрел на Ди‑Эй. Она так старалась убедить его, что спокойна, холодна и ничего к нему не чувствует, но, оказывается, она совсем не умела лгать. Этого он тоже не знал о ней. Она вовсе не была ни холодной, ни спокойной. Она была в ужасе. И боялась она именно его приезда в Бостон. Почему?
Почему Ди‑Эй так легко согласилась уехать с ним куда‑то на пару дней, но мысль, что он останется в Бостоне на некоторое время пугает ее до смерти?
И кстати, почему его это так волнует?
Почему он не может просто попрощаться и уйти?
Он может выйти за дверь, спуститься по лестнице, зайти в первый попавшийся бар, выпить пару коктейлей, поболтать с кем‑нибудь, и он наверняка уйдет оттуда не один. Но он не хотел секса со случайной женщиной.
Была только одна женщина, которую он хотел… Мэтт встал, подошел к ней и провел пальцем по ее губам. Ее глаза затуманились от желания, губы под его пальцами горели, соски напряглись и проступили сквозь тонкую ткань ее рубашки. Она никогда не могла скрыть свое возбуждение. Он видел, насколько она его хочет, чувствовал ее трепет… и вернулся на диван.
— Знаешь, что я собираюсь сделать, Дилан‑Энн? Я собираюсь поселиться через дорогу от тебя, так что мы часто будем сталкиваться. У нас есть общие друзья, и наши пути будут пересекаться. А если не будут, уверяю тебя, я их пересеку. Я соскучился по тебе, я хочу заняться с тобой сексом, и чем скорее, тем лучше. Да, мы почти не виделись в этом году, это так. Но я не считаю, что это ставит точку в наших отношениях. На это я не согласен.
— Мэтт…
— Я еще не закончил. Мы всегда были честны друг с другом, а сейчас ты почему‑то лжешь мне. Хотя, думаю, часть того, что ты сказала, — правда. Ты действительно хочешь, чтобы я ушел, и ты ненавидишь Рождество. Но это не вся правда.
— Ты тоже сказал мне не всю правду о том, почему вернулся в Бостон, — парировала Ди‑Эй.
С этим не поспоришь.
— Клянусь, это никак не связано с тобой. Но эта твоя игра в недотрогу связана со мной. Я уверен, сам не знаю почему, что тут все дело во мне, в нас.
Он понял по ее глазам, что попал в точку. Что же, черт возьми, происходит? И почему она не хочет сказать ему правду?
— Ди‑Эй, просто объясни мне, в чем дело.
Она вскочила и отвернулась к окну, но Мэтт видел, как затряслись ее плечи. Неужели она плачет? Он подошел и встал у нее за спиной, не обнимая и вообще не прикасаясь к ней. Пусть знает, что он рядом, но не собирается на нее давить.
— Ты можешь сказать мне все, Дилан‑Энн.
Она долго молчала, потом обернулась, и Мэтт понял, что сумел сломать эту стену.
— Помнишь, мы занимались любовью на прошлое Рождество? Я забеременела.
Его будто под дых ударили. Ди‑Эй что‑то говорила, но он не понимал смысл ее слов. И никак не мог вдохнуть воздуха.
— Но в феврале у меня был выкидыш.
Мэтт долго молчал, пытаясь осознать услышанное. Ему казалось, что он смог взять себя в руки. Но когда он открыл рот, то заревел, как раненое животное:
— Почему ты ничего мне не сказала? Почему не сказала, как только узнала?
Ди‑Эй побелела и стала пятиться от него мелкими шагами, пока не уперлась в подоконник.
— Я старалась…
— Я имел право знать! — орал Мэтт, не в силах контролировать свой голос. — Как ты посмела скрыть это от меня? Ты обманула меня, Джемма! Я доверял, а ты меня обманула!
Джемма? Он назвал ее Джеммой?
В его помутившемся разуме события восемнадцатилетней давности слились с нынешними, и он не понимал, к какой женщине обращается. Ему нужно было срочно уйти отсюда и обдумать то, что она сказала.