– О, всего лишь небольшой кризис уверенности. Я справлюсь, – небрежно отмахнулась она, гоня горькие мысли.
– Кризис уверенности? Или верности?
Джейн резко вскинула голову. Похоже, этому остолопу вода в ухо попала.
– У-ве-рен-нос-ти, – по слогам повторила Джейн. – Я имела в виду сценическую уверенность. Когда играешь перед залом, нельзя выходить из роли. Как только позволишь себе задуматься о чем-то постороннем, начинаются проблемы. А уж если пугаться заранее, что в середине спектакля не удержишься, поддашься панике, то страх окажется пророческим...
Джейн оборвала себя на полуслове. С какой это стати она разоткровенничалась? Даже сестре-близнецу, своему второму «я», она не поверяла сценических тревог. Джейн гордилась своей способность противостоять неприятностям: никакие беды ей нипочем! А что, если хваленая способность ее подведет?
Девушка перекатилась на живот и на мгновение спрятала лицо в ладонях, не желая, чтобы собеседник догадался о ее состоянии: на выразительном лице актрисы, словно в зеркале, отражались все мимолетные оттенки чувств. Заставив себя вернуться к роли беззаботной искательницы удовольствий, Джейн весело заметила:
– Что до уверенности, на воде вы просто преображаетесь. Этот образ мы разовьем. Древнейший прием пляжного флирта – предложить даме натереть ее кремом для загара. Это дает вам шанс проявить заботу и одновременно прибегнуть к ласке, а если дама согласится, можно гарантировать, что вы ей нравитесь. Но только не переиграйте. В первый раз надо ограничиться несколькими быстрыми, нежными прикосновениями. Ваша цель – убедить даму в том, что вы заслуживаете доверия.
Наступило продолжительное молчание.
– Вы просите меня натереть вас кремом? – мрачно уточнил Стив.
Джейн закрылась полотенцем, скрывая усмешку; она уже воспрянула духом.
– Вы нуждаетесь в практике, и я готова принести себя в жертву во имя прекрасного пола, – поддразнила она. – Я даже вас покритикую, когда закончите. Для начала проявите хоть немного энтузиазма. Пусть в голосе вашем зазвучит нетерпение, как если бы вы умирали от желания коснуться руками моего тела.
– А шея считается? – фыркнул он. Шутка ее порадовала. Все-таки даже в бухгалтерах есть что-то человеческое. Юмор, например. Ну, может, не во всех бухгалтерах, но по крайней мере в этом...
Последовала процедура втирания крема. Не произнеся ни слова, Стив ограничился несколькими движениями, не столько нежными, сколько быстрыми, но Джейн не стала его отчитывать: прикосновение твердых ладоней, массирующих ее согретую солнцем кожу, тревожило и возбуждало. Теперь она не смогла найти правдоподобных объяснений сладостному трепету, пробегавшему по ее телу. Под пальцами Стива словно рождались электрические разряды; и чем дольше длилось прикосновение, тем сильнее оказывался эффект. Джейн буквально оживала от его прикосновений! Это нежданное физическое влечение позабавило Джейн и одновременно огорчило, тем более что Стив, похоже, не разделял ее чувств. И вообще, этот бухгалтер – всего лишь курортное развлечение, ни к чему усложнять себе жизнь! Она дала Стиву слово, и она его не подведет. Она основательно встряхнет его, взбодрит и отпустит на волю, а сама с помощью строгого самоконтроля безжалостно обуздает неуместные приступы чувственности!
С этого дня Джейн всецело посвятила себя делу воспитания Стива, стремясь сделать юношу неотразимым для представительниц противоположного пола и одновременно держась от него на почтительном расстоянии. Девушка не давала своему протеже ни минуты покоя, заполняла его день до отказа и старалась отвлечь его мысли и заставить позабыть о неловкости, которую похоже, он испытывал, оказываясь на людях.
После успешного опыта с водными мотоциклами Джейн тем же вечером заставила Стива надеть акваланг и с удовольствием обнаружила, что в воде он проворен, как тюлень. Хотя, к ее великому сожалению, он больше интересовался обитателями морского рифа, нежели случайными предствительницами женского пола, заплывавшими в его сторону. Освоившись с аквалангами, молодые люди арендовали шлюпку и сплавали на скалистый островок, расположенный недалеко от пирса.
Джейн не могла налюбоваться на живые веера кораллов, на светящихся рыбок, резвившихся среди камней. Церемонно проплывали медузы, зарывались в песок забавные рачки, трепетали щупальца морских анемонов, а колючие спинки морских ежей отливали синеватым блеском.
Исследуя мелководье, Джейн уже задумывалась, не отправиться ли завтра изучать таинственные морские бездны, но тут к ней подплыл Стив и указал на притаившуюся под скалой молодую акулу, – и девушка решила отложить знакомство с жителями подводных глубин на неопределенный срок.
На следующий день молодые люди в сопровождении гида отправились в трехчасовой поход через весь остров к одной из деревень. В лесистых долинах воздух был горячим и неподвижным, от земли к небесам вздымались массивные стволы сандаловых и камфарных деревьев, роскошные зеленые шатры терялись за кружевной завесой пальм и кустарников, сквозь которые продирались путешественники. И Джейн мысленно благодарила своих спутников за то, что те часто останавливались на берегу прохладных журчащих ручьев.
Зной и влажность, похоже, были Стиву нипочем. Юноша весело поддразнивал Джейн, подшучивая над ее стремлением задержаться рядом с каждой встреченной орхидеей, каждой ящеркой и экзотической бабочкой.
После полудня они сели в шлюпку, обогнули остров с юга и пристали к берегу в живописной бухте. Оттуда пешком они прогулялись к знаменитому водопаду. Стив, естественно, не видел мюзикла «Королевские пальмы» и к желанию спутницы совершить паломничество отнесся несколько скептически, но и он не мог отрицать, что представший перед ними пейзаж великолепен. Что до Джейн, она вполне отыгралась за саркастические выпады касательно упадка культуры в целом и бестолковости мюзиклов в частности тем, что спела все песни из фильма, которые только смогла вспомнить. Встречные туристы остались очень довольны. Стив же взмолился о пощаде.
На следующий день Стиву выпала возможность отомстить с лихвой: Джейн опрометчиво вознамерилась научить его виндсерфингу. Она уверяла, что поначалу у всех получается неважно, что надо проявить настойчивость, и результат не обманет ожиданий. О том, что Стив, вероятно, окажется куда более неловким, чем любой другой новичок, Джейн великодушно умолчала. Правда, снисходительная улыбка девушки говорила об этом куда выразительнее слов. И Стив, естественно, показал себя полным недотепой.
Джейн начала с того, что проплыла под парусом вдоль пляжа, а молодой человек шел по берегу, подмечая, как управляться с доской. Дул легкий ветерок, вода напоминала застывшее стекло, лучших условий для новичка нельзя было и желать.
Помня, что Стив плавает как рыба, Джейн была уверена: как только ее подопечный преодолеет страх и чувство неуверенности, он сможет усвоить основные приемы. Но, к вящему разочарованию девушки, Стив оказался на удивление неуклюжим, и Джейн потребовалась целая вечность, чтобы научить его кое-как сохранять равновесие. Она удерживала доску, пока Стив отчаянно пытался устоять на ногах, и вскоре руки и ноги девушки заныли от постоянного напряжения.
Наконец спустя час незадачливый ученик мало-мальски освоился на доске и принялся натягивать парус. Тут дело пошло еще хуже: не успевало полотнище наполниться ветром, как Стив терял равновесие и неуклюже падал в воду, – как правило, в сторону Джейн, – окатывая девушку брызгами с головы до ног.
Всякий раз, когда это случалось, Стив так пространно извинялся, что у Джейн язык не поворачивался его отчитать как следует. Молодой человек, похоже, свято верил, что, если его наставница потерпит еще чуть-чуть, он непременно добьется своего. Про себя Джейн уже давно поставила на своем ученике крест, только вот сказать об этом прямо не решалась.