— СЭЙЛОР! — взревел брат, колотя в дверь. — Пицца!
С таким же успехом он мог бы окатить меня ледяной водой. Момент был полностью испорчен, и я закончила принимать душ, чувствуя себя идиоткой. К тому времени, как вышла на кухню, Брей и Милли уже расправились с половиной пиццы. Я взяла кусочек и лениво откусила, пока они строили друг другу коровьи глазки и разговаривали с милым бормотанием, которое могут переварить только влюблённые.
— Эй? — Брейден пнул меня под столом и приподнял брови над своим пивом. — Всё хорошо?
Я попыталась улыбнуться.
— Всё в порядке.
Милли сочувственно посмотрела на меня, а затем перевела взгляд на Брейдена. Я сосредоточилась на пицце и попыталась забыть о своих мечтах в душе. Уж точно я не хотела, чтобы моя жизнь осложнялась диким сексом. Мне нужно было найти работу получше, чем подавать жареную курицу в костюме курицы. Мне нужно найти собственный путь.
— Корд-грёбанный-Джентри. — Я не осознавала, что сказала это вслух, пока не заметила озадаченные взгляды Милли и Брейдена.
— За Корда Джентри, — сказал Брейден и поднял пиво в шутливом тосте.
ГЛАВА 8
Корд
Слезать с меня так просто Чейз не собирался.
— Что случилось с твоим бомжеватым видом?
Я нахмурился, паркуя пикап.
— О чём ты, чёрт возьми, говоришь?
На заднем сиденье рассмеялся Крид.
— Только посмотри на себя. Ты в выглаженной одежде. Надел свои тимберленды. Сегодня ты даже побрился.
Со скрежетом открыв дверь, Чейз выбрался из машины.
— Святой Христос, ты выставляешь нас двоих похожими на бродяг.
— Просто ведите себя прилично, чёрт возьми, ладно? — проворчал я.
— Эй, — возмутился Чейз, — если боишься опозориться, зачем вообще нас пригласил?
— Опозориться? — повторил я, качая головой. — Во всяком случае, я не приглашал вас, дураков. Вы, ребята, прилипли к рёбрам.
Крид хлопнул меня по спине.
— Такими мы родились, ничего не поделаешь. И цыплят мы любим тоже.
— Верно, — усмехнулся Чейз, глядя, как мимо проходит длинноногая рыжая. — Мы тоже любим курицу.
В заведении воняло пережаренным фритюром. Мои братья направились прямиком к бару, а я занял столик в дальнем углу и уставился в меню. Был воскресный вечер, и зал был переполнен. Мне пришло в голову, что я никогда не видел это место безлюдным. Ресторан занимал выгодную позицию на Юниверсити-драйв, и огромное количество людей, которые бродили по Университету штата Аризона днём и ночью, обеспечивали его успех. Краем глаза я увидел, как Чейз и Крид подходят к группе шумно смеющихся студенток из сорорити.
— Привет, — раздался бодрый голос. — Меня зовут Сэйлор, и сегодня вечером я буду вашей официанткой.
Святой Христос, каждый раз, когда я видел Сэй, она становилась всё красивее. От беготни между столиками её щёки раскраснелись, а длинные каштановые волосы падали свободно и блестели.
Она мило улыбнулась и склонила голову набок.
— Что я могу тебе предложить для начала?
«Себя, милая. У меня на коленях. Чтобы ты отшлифовала к чёртовой матери этот свежий стояк».
— Пришёл за здоровой пищей, которую ты мне обещала, — мягко сказал я.
— Ну, — Сэйлор щёлкнула ручкой с притворной деловитостью, — мы предлагаем филе цыплёнка, жаренного на решётке, жареного цыплёнка на хлебе с маринованным огурцом и жареного цыплёнка с косточками для гурманов.
— Я возьму на решётке и колу.
Она кивнула в сторону Крида и Чейза, которые осушали шоты в баре.
— За рулём ты?
Я выдержал её взгляд.
— Думаю, да.
Сэйлор с сияющей кремовой кожей посмотрела на меня широко раскрытыми зелёными глазами и начала что-то говорить, но сразу остановилась с обеспокоенным выражением лица.
— Хочешь заказать для них?
— Курица на решётке для всех.
— Как мило, — усмехнулась она. — Вы на самом деле близнецы.
Когда я резко встал, Сэй вздрогнула и отступила на шаг со встревоженным видом.
«Это с ней сделал он, — осознал я с уколом ярости в душе. — Он запугал её до чёртиков». Я снова сел. Сэй посмотрела на мои руки.
— Сегодня не работаешь? — спросила меня.
— Нет, — решительно ответил я, — сегодня никакой работы.
Она помедлила.
— Отдам заказ и сейчас же вернусь с твоим напитком.
— Эй, Сэйлор?
Она с любопытством повернулась, склонив голову.
— Да?
— Твой бейджик с именем висит вверх ногами.
Сэй опустила взгляд и издала тихий смешок.
— Сделала это нарочно, — солгала она, пытаясь исправить. — Чтобы запутать всех пристающих уродов.
Я старался выглядеть незаинтересованным.
— А здесь их много?
Она снова рассмеялась и покачала головой.
— Не беспокойся об этом, Корд. Даже если так и не кажется, я могу позаботиться о себе.
Я смотрел Сэй вслед, не утруждая себя тем, чтобы отвлечься от мыслей о её голой заднице в моих руках, и о том, как передвигаю тело взад и вперёд, удовлетворяя свои потребности. Но это был не такой вечер, и поэтому я попытался подавить эрекцию силой мысли, произнося в голове клятву верности американскому флагу.
К столу подошёл Чейз и пнул стул. Трое тощих парней, которые сидели за соседним столиком, сурово на него посмотрели, но он сузил глаза в молчаливом вызове, и они вернулись к своим начос.
Я поискал глазами Крида.
— Куда делся твой брат?
— В дамской комнате, — ухмыльнулся он. — Везучий ублюдок. В сопровождении выдающегося рта с красивыми волосами.
— Ты серьёзно? Ты же знаешь, что за такое дерьмо могут арестовать. Это публичная непристойность или что-то в этом роде.
Чейз рассмеялся.
— Видел, как ты делаешь и похуже. — Он подтолкнул меня. — Перестань волноваться, Сэйлор здесь нет, она не слышит. — Выражение его лица стало задумчивым. — Это совсем другое, да? Ты же не собираешься трахнуть её и исчезнуть, правда?
Я пристально посмотрел на него.
— Ты самый умный, Чейзин. Ты мне скажи.
Чейз бросил взгляд в сторону бара, где Сэйлор что-то печатала на сенсорном экране.
— Я думаю, — сказал он с редкой для него ноткой искреннего уважения, — эта девушка — та самая, которая может вывернуть тебя наизнанку. — Он игриво толкнул меня коленом под столом. — В этом нет ничего плохого, Корд. Ради всего святого, если бы я мог найти такую, которая не давала бы мне спать по ночам и заставляла хотеть не совать беспорядочно член, то я пошёл бы на это.
Сэйлор тряхнула волосами, смеясь над шуткой одного из барменов, её взгляд упал в мою сторону. Увидев, что я смотрю на неё, она покраснела и отвернулась.
— Дело не только в этом, — сказал я, — за этим стоит целая история.
Чейз фыркнул.
— Ну и что? Брат, мы все несём на спинах свою ношу. А вдруг ты сможешь связаться с ней из-за этой самой истории, а не вопреки ей. Великий писатель по имени Перл Бак однажды сказал: «Если хотите понять настоящее, вы должны изучить прошлое». Ты понимаешь, что это значит?
— Хм. Осторожно, Эйнштейн, у тебя мозг видно. Уверен, тебе это не понравится.
— Да пошёл ты, я серьёзно.
— В любом случае, — добавил тихо, — я понял. Мы те, кто мы есть, из-за всего того дерьма, что с нами случилось. Я даже сказал ей что-то похожее прошлой ночью.