Выбрать главу

— Так как дела, Сэйлор?

— Хорошо, — солгала я.

Она посмотрела мне за спину.

— Ты приехала одна?

— Да. Корд не смог.

Эми насмешливо ухмыльнулась. Меньше всего мне хотелось слышать, как она уничижает Корда.

— Итак, — весело начала я, — где жених?

Как я и ожидала, внимание Эми немедленно переключилось.

— Он дома, готовится.

— Где находится дом?

Она лучезарно улыбнулась мне.

— Я переехала к Гари около месяца назад.

Насколько я помнила, у Гнома Гари был большой особняк в конце Мейн-стрит.

— Как мило, — удалось мне ответить.

— Он настоял, чтобы я и с работы уволилась.

Вот это сюрприз.

— Ты больше не работаешь в тюрьме?

— Я уволилась. Теперь я домохозяйка. Что это такое?

Мама указывала на пакет в моей руке, в котором лежала красочная покупка из «Уолмарт».

— Это? — Я с размаху извлекла содержимое. — Это твой букет.

Мать уставилась на меня.

— Но это же искусственные цветы.

— Ну, да. Я имею в виду, что они не совсем ненастоящие. Они субреальны. На самом деле они лучше, чем настоящие цветы. Они не завянут.

— Ты ожидаешь, что я пойду к алтарю с искусственными цветами в руках? — Её голос повысился до пронзительного визга. Он звучал так же, как в тот день, когда Эми спросила меня, был ли у меня секс с Кордом Джентри. Это был звук отвращения, смешанный со звуком неверия.

— Прости, — пробормотала я, всем сердцем желая, чтобы я никогда сюда не приходила.

Хоть раз в жизни Эми решила отпустить ситуацию. Она взяла букет искусственных цветов, закатив глаза, и приказала мне наполнить вазы в центральном блюде попурри из жимолости. Я обрадовалась, что мне есть чем заняться.

Помогая маме подготовить всё к свадьбе, я старалась не думать о Корде. Я не хотела, чтобы он занимал мои мысли. Но, как всегда, он просто отказался уходить.

ГЛАВА 26

Корд

— Ты должен был поехать, — отругал меня Чейз.

В сувенирном магазине внизу я нашёл колоду карт, и мы играли целый час на кровати Чейза, используя пустой поднос в качестве стола.

Я опустил взгляд.

— С Сэйлор?

— Да, и ты чертовски хорошо это знаешь.

— Не-а, тогда кто будет тебя развлекать?

Чейз оттолкнул карты и скрестил руки на груди.

— Пошёл ты, Корд. Мне не нужно, чтобы ты нянчился со мной. По-любому, ты здесь не для этого.

— Серьёзно? А вот мне кажется, что я провёл рядом с тобой каждую возможную минуту.

Чейз отрицательно покачал головой.

— Ты используешь меня как оправдание.

Я посмотрел ему в глаза.

— В чём смысл?

Чейз постучал себя по голове и мрачно улыбнулся.

— Я самый умный, помнишь?

— Да, я знаю. Ты грёбаный гений.

Брат резко оглянулся.

— Где Крид?

— В сортире, — мягко ответил я.

Это была наглая ложь. Крид отправился на поиски. Теперь, когда у нас были имена и лица тех засранцев, которые напали на Чейза, нам нужно было придумать, как их найти. Говорить об этом брату я не собирался. Как и Сэйлор, ему не нужно было ничего знать. Мы с Кридом обо всём позаботимся и расскажем ему, когда всё будет закончено. Он сделал бы то же самое для нас. Так мы, братья Джентри, достигли совершеннолетия.

Чейз поднял больничный халат и стянул с живота бинты, обнажив порез после операции и синяки вокруг него. Он указал на свои раны.

— Я знаю, что это причиняет тебе боль, Корд. И знаю, что это съедает вас двоих заживо. Я не спал всю ночь, пытаясь понять, как бы поступил, случись такое с кем-то из вас. — Он вздохнул и откинул голову назад, уставившись в потолок. — Думаю, по эту сторону находиться даже легче. Ты можешь видеть вещи более чётко.

— Я бы сказал, это говорит сотрясение мозга.

— Чёрт, Корд, на твоём месте я бы тоже пошёл за ними. Давай представим, что мы даже абсолютно точно знаем, кто несёт за это ответственность. Я бы тоже захотел оторвать им руки и поджечь как дрова.

Я взглянул на дверь.

— Мы должны перестать говорить о подобных вещах.

— Почему? Ты ещё ничего не сделал. Я не прошу тебя делать это. Я, бля, умоляю тебя не делать этого. — Чейз наклонился вперёд и схватил меня за руку. — Брат, стащи Криденса с уступа и возвращайся сюда, где есть настоящее будущее. Иди, найди ту милую девушку, которая любит твою уродливую задницу, и погрузись в неё, пока вся эта чушь не вылетит у тебя из головы.

— Пробовал, — сухо ответил я, — но это сработало только на некоторое время.

Чейз вздохнул.

— Однажды ты мне кое-что рассказал.

— Я много чего рассказывал тебе за последние двадцать два года, Чейзин. Что конкретно ты имеешь в виду?

— Ты сказал мне об этом в ночь перед тем, как нам троим удалось окончить среднюю школу в Эмблем. Возможно, мы не заслужили этот диплом, но администрация боялась, что если они не дадут нам окончить школу, то мы будем мешать им ещё год. Но это к делу не относится. Ты говорил мне об отъезде. Сказал, что тебе нужно сбежать от того, что значит быть Джентри в Эмблеме.

Я хорошо запомнил ту ночь. Мы втроём забрались на старую водонапорную башню, чтобы посмотреть на город внизу. Мы пили, несли чушь и строили планы того, что собирались делать. Тогда я впервые взглянул на мир, понимая, что он полон возможностей, даже для таких людей, как мы.

Чейз наблюдал за мной. Я хотел дать ему то, что он просил. Просто хотел, чтобы это было не так сложно сделать.

— Возможно, — добавил я тихо, — никуда не деться от того, что значит быть Джентри в Эмблеме. Это то, кто мы есть. Ты это знаешь. Помнишь ту цитату, которую ты привёл в тот вечер? «Если хочешь понять настоящее, ты должен изучить прошлое».

— И что, чёрт возьми, ты думаешь, это значит?

— Это значит, что от прошлого не убежать.

Чейз с шипением выдохнул воздух. Он начинал злиться. Если бы брат не лежал на больничной койке, подключённый к капельнице, он бы вмазал мне прямо в лицо.

— Это значит совсем другое, и ты знаешь. Если бы мы не могли убежать от прошлого, Сэйлор МакКенн даже не взглянула бы на тебя в этот раз, и мы даже не смогли бы просыпаться по утрам, зная, что там, в пустыне, живёт грёбаный монстр. Попробуй ещё раз, Корд. Что, чёрт возьми, это значит?

Я промолчал и начал подбирать упавшие на пол карты. В палату заглянула медсестра. Она неодобрительно качнула головой и велела нам вести себя потише.

Держа карты в руке, я складывал их в аккуратную стопку. Чейз ждал моего ответа. И отступать, пока не услышит его, брат не собирался.

— Это значит, — вздохнул я, — что причина, по которой мы с Кридом должны пойти сегодня вечером и разобраться с придурками, заключается в том, что именно это мы всегда делали друг для друга. Именно благодаря этому нам удалось выжить, чтобы оказаться здесь и сейчас. Если бы нас не было трое, мы бы никогда не справились.

Брат с отвращением покачал головой, плюхаясь обратно на подушки.

— Ты всё испортишь, — пробормотал он. — Собираешься всё просрать. Сэйлор. Меня. Себя. Ради чего, Кордеро? Что ты получишь взамен?

— Справедливость, — прошептал я.

— Ах да? Чья версия?

Я не мог ответить на этот вопрос. У меня даже не было чёткого представления о том, что собираюсь делать. Вспомнил, какая ярость овладела мной, когда я увидел лица тех парней на своём телефоне. Я вполне мог себе представить, как буду накручен, когда столкнусь с ними лицом к лицу.

В палату вошёл Крид. Он сразу ощутил витавшее напряжение и подошёл к нам с вопросом в глазах.

Чейз ухмыльнулся ему.

— Ты хорошо сходил в туалет, здоровяк?

Крид не улыбнулся в ответ.

— Нормально. — Он прочистил горло. — У нас есть кое-какие дела, Кордеро.

— Хорошо, — кивнул я, поднимаясь со стула.

— Кто-то дерётся сегодня вечером? — язвительно спросил Чейз.