Новость о смерти Кельвина МакКенны еще не попала в утренний тираж. Наверное, об этом напишут завтра. Дебора очень боялась этого. Хотя еще больше она боялась рассказывать отцу о том, что пострадавший умер.
Как оказалось, отец уже знал обо всем. Когда он прошел прямиком к кофеварке, весь его вид выказывал нетерпение. Седые волосы были аккуратно причесаны, щеки побледнели. Разочарование сделало его еще старше.
— Звонил Малькольм, — объяснил Майкл, наливая кофе в чашку. Малькольм Харт был главным хирургом и его давним другом. — Похоже, у нас проблемы.
— Малькольм еще что-нибудь знает? — спросила Дебора.
— О причинах смерти? — Отец отхлебнул из чашки. — Нет. Вдова не разрешает делать вскрытие. Она не хочет, чтобы оскверняли тело ее мужа. В конечном счете, ее мнение не имеет значения. По закону вскрытие обязательно в случае насильственной смерти. Она просто тормозит ход дела.
— Разве она не хочет узнать, отчего он умер?
Майкл пожал плечами и сделал еще глоток.
— Но раз она собирается подавать в суд, ей необходимо знать точную причину смерти, — рассуждала Дебора. — Если только нет какой-либо причины, о которой она знать не хочет. Или не хочет, чтобы узнали мы.
— Например? — спросил Майкл, и в этот момент Дебора ощутила благодарность к Холу.
— Например, алкоголь или наркотики. Мы будем настаивать, чтобы сделали анализ и на то, и на другое.
На отца это, похоже, не произвело впечатления.
— На твоем месте, — сказал он, глядя в чашку, — я бы подумал о страховке. Ты уверена, что ее хватит на компенсацию, которую потребует вдова?
— Да. — Страховка была одной из статей расходов, на которые Грэг не жалел денег.
Майкл вздохнул и покачал головой.
Дебора знала, он думает, что это станет большим пятном на репутации семьи. Не желая услышать эти слова, Дебора сказала:
— Это один из тех случаев, когда я сделала бы все, чтобы повернуть время вспять.
— И как бы ты поступила? — довольно мягко спросил отец, опустив чашку. — Что бы ты изменила?
Ей не следовало пускать Грейс за руль в такую погоду. Ей никогда не следовало пускать Грейс за руль. Но сказать об этом отцу и не сказать полиции значило сделать его соучастником. А это было так же нечестно, как и поступок Хола по отношению к ней.
Поэтому Дебора сказала:
— Ехала бы еще медленнее. Возможно, надела бы очки.
Майкл, похоже, испугался.
— Ты была без очков?
— Я не обязана их надевать. В моем водительском удостоверении нет предписания. — Она носила слабые очки, иногда надевала их, чтобы посмотреть фильм, не больше.
— Разве в такую ночь не нужно соблюдать все предосторожности?
— Теперь я понимаю, что нужно.
— Твоя мама надела бы очки.
Это был удар ниже пояса.
— Она когда-нибудь попадала в аварию?
— Нет.
Но у Деборы были другие сведения. Чувствуя неудовлетворение, скорее даже злость, она сказала:
— Проверь ее личную чековую книжку. Год, когда я вышла замуж. Найдешь чек, который она выписала на несколько тысяч долларов для автомастерской Руссо. Когда мама ехала по Западной улице Вязов, то отвлеклась на что-то на пассажирском сиденье и зацепила припаркованную машину.
Отец скорчил гримасу.
— Этого не может быть. Я бы знал.
— Ее машине все равно нужен был техосмотр. Она все равно отогнала бы ее в мастерскую. Спроси Донни Руссо.
— Твоя мать никогда бы мне не солгала.
— Она и не лгала. Она просто не сказала всей правды.
— Зачем ей это?
Дебора вздохнула и осторожно ответила:
— Потому что тебе нужен идеал, а мы не всегда ему соответствуем. Разве мама меньше заслуживает любви из-за того, что зацепила машину? Я была очень расстроена, когда сбила мистера МакКенну, и просто раздавлена сейчас, когда он умер. Но это был несчастный случай. — Дебора вдруг почувствовала, что сейчас расплачется. — В этом никто не виноват, но я, похоже, единственная, кто это говорит. Я твержу это своей дочери, сыну, Холу, полиции, бывшему мужу, тебе. И было бы очень мило, если бы хоть кто-то сказал это мне. Потому что, как ни странно, папа, я не железная. У меня есть чувства. И именно сейчас мне нужна поддержка.
Дебора не хотела срываться. Но она не извинилась.
Майкл странно смотрел на нее.
— Ты рассказала мне о своей матери, чтобы я не сердился на тебя?
— Дело не в том, что ты сердишься. Дело в понимании.
— Тогда пойми вот что, — сказал он и поставил чашку. — Я любил твою мать. Я был женат на ней сорок лет, и за это время у меня ни разу не было причины в ней усомниться. Похоже, ты пытаешься свалить вину на нее и на меня, чтобы выйти сухой из воды. Ты убила человека, Дебора. Может, лучше смириться с этим?