Выбрать главу

— Извольте доложить яснее! Раненые? Рота? Полк?

— Все, сэр, весь экспедиционный корпус. — У связиста тряслись губы.

— Ты бредишь?

— Кто отдал приказ о возврате? Кто посмел без моего ведома? — раздался хриплый начальственный рык. Коммандер срочно придал лицу приличествующее, то бишь максимально тупое, выражение. Лейтенант побледнел и вытянулся по стойке «смирно», Соло подавился ехидной улыбкой и испуганно шмыгнул за спину хозяина. При виде рассвирепевшего генерала Маккарти любой киношный монстр немедленно спрятался бы под кроватью. С визгом.

— Приказа… приказа вообще не было, господин генерал, сэр. То есть мне о нем не известно.

— Что вам вообще известно?! Льюис, вы понимаете, что происходит?

«Похоже, парни перенервничали и решили передохнуть», — сострил про себя коммандер, но отделался благоразумным:

— Никак нет, сэр!

В самом деле., подчиненные не должны быть умнее начальства.

— Кларк, что там у вас происходит? — По комлинку вклинился холодный, неприязненный голос. Дженейро.

«Ну вот, — подумал коммандер, — пришла пора потеть самому генералу».

— Я выясняю, вы-яс-ня-ю! — Маккарти и не пытался скрыть раздражение вмешательством в его дела.

— Выясняйте скорее. Я сейчас буду. — Прежде чем генерал успел ответить, Администратор оборвал связь.

Пять минут спустя решительным шагом Дженейро поднялся на мостик. Он только что прибыл на личном шаттле. За ним следовали четверо телохранителей из Службы безопасности и шишка из отдела Пропаганды, на свою беду санкционировавшая прямой эфир. Вот уж на чьем месте Льюис не хотел бы оказаться, что бы ему за это ни посулили.

— Мистер Адертон, — шипел Прелат-Администратор, — почему произошла утечка? Почему вы сразу не вышли из эфира? Как случилось, что инцидент наблюдали все сотрудники, имеющее на тот момент доступ к головидению, а значит, девяносто восемь процентов?! Кому-то за это придется ответить, вы понимаете?

— Ваше превосходительство… но ведь не было никакой опасности… откуда я мог знать… прямой эфир, — лепетала бывшая шишка, постоянно стараясь забежать вперед и заглянуть Прелату-Администратору в лицо.

— Весь этот бред вы лично доложите Совету Примархов. Рекомендую хорошенько обдумать свои слова. От них зависит, будет ли ваш поступок расценен как всего лишь преступная халатность или как политический акт. Взять его!

Двое сотрудников Службы безопасности схватили болвана под руки и поволокли в обратном направлении. Кажется, Дженейро нашел козла отпущения. Удовлетворится ли одним?

— Кто первым начал эвакуацию? — спросил Прелат-Администратор.

— Кто начал первым, я спрашиваю? — бушевал Маккарти.

Кипящий, как вулкан, генерал и холодный, как полярная шапка, Администратор — вот и гадай, кто опаснее.

— Десантники ночного лагеря второй дивизии, где произошел инцидент, сэр, — зачастил связист, уставившись в монитор. — Первым сигнал на эвакуацию передало шестое отделение, потом вся их рота, потом полк, а потом…

— Достаточно. Давайте сюда это шестое отделение, — решил Дженейро.

— Сюда этих ублюдков! — словно эхо, разорялся генерал.

Спустя пару минут бесшумно открылись двери, и, чеканя шаг, в отсек вошли шестеро десантников в боевой броне и со штурмовыми винтовками наперевес.

«Почему их не разоружили?» — подумал Льюис, сердце которого кольнуло очень нехорошее предчувствие.

— Коммандер, лейтенант, — Маккарти ткнул пальцем в связиста, — останьтесь. Остальные господа сотрудники — марш отсюда!

Дважды повторять не пришлось, и мостик опустел. Дженейро и его охраны приказ, конечно же, не касался. Соло привычно прикинулся тем, чем и был на самом деле, то есть мебелью, впрочем, к «господам» он точно не относился. Коммандер подумал было вытурить свое имущество от греха вслед за остальными, но потом решил не привлекать внимания начальства. Авось про щенка забудут.

— Сержант Алекс Роу, номер Бета-Альфа 55–16, сэр! Отделение Гамма-Браво-6, — отрапортовал десантник, встав по стойке смирно.

— Ты… — начал Маккарти глядя на сержанта, как Бог-Президент на Коммунофашиста..

— Стойте, генерал. — Дженейро поморщился, — Сержант, вы осознаете, что самовольно, в нарушение всех приказов…

— Сэр, мы отказываемся разговаривать в таком тоне, — невозмутимо заявил Роу, перебив Высшего. Что ни говори, солдаты последнего поколения с их измененной генетикой и вбитой в подкорку Великой Конституцией — полные отморозки. — Вы нарушаете наши Права. Мы требуем присутствия полкового капеллана-адвоката, сэр.