- Лили, прошу тебя... Я обещаю, мы сделаем всё, чтобы защитить Гарри.
Как ни странно, эти слова её не успокоили. Напротив, она вдруг обмякла, обессиленно опустилась обратно на диван и закрыла лицо руками. Лили казалось, что она очутилась в вакууме. Ни чувств, ни эмоций, ничего. Она почти не слышала директора, который продолжал что-то говорить, не ощущала, как Джеймс гладит её по спине. Она не могла ухватить за хвост ни одну вменяемую мысль. Все они ускользали от неё, оставляя только отчаяние, которое росло и сжирало её изнутри.
Оцепенение растаяло, когда из потока монотонной речи Лили выхватила одно единственное слово: “Фиделиус”. Она подняла голову и внимательно посмотрела на директора.
- Ещё его называют Заклятьем Доверия. Вы знаете, что то такое?
Лили и Джеймс синхронно кивнули.
- Вы считаете, это может нам помочь? – серьёзно спросил Джеймс бесцветным голосом.
- Я уверен, – директор поправил свои очки-половинки. – Более того, я готов предложить себя в Хранители Тайны.
Поттеры переглянулись. Им не нужно было обсуждать этот вопрос вслух, чтобы прийти к единогласному решению. Почему-то так сложились их отношения ещё со студенческих времён, что, ругаясь из-за мелочей, в серьёзных вещах они всегда были заодно.
Спасибо, профессор Дамблдор, – произнёс Джеймс решительно, – но при всём уважении к вам, мы знаем, кто может взять на себя эту роль. Дело в том, что мы уже обсуждали возможность применения Фиделиуса к нашему дому, когда переезжали сюда, но в тот раз мы решили, что причин для этого нет. Теперь же...
- Джеймс, ты можешь мне сказать, кто этот человек? – директор вопросительно наклонил голову.
- Сириус Блэк, – Лили сама не узнала свой голос. – Он самый близкий друг нашей семьи и мы доверяем ему. Он крёстный Гарри. Мы считаем, он сможет нас защитить как никто другой.
Несколько мгновений директор помолчал, а затем поднялся на ноги. Вслед за ним встали Поттеры.
- Что ж, я надеюсь, это правильное решение, – он порылся в складках мантии и достал свиток пергамента, перевязанный тугой тёмной лентой. – Здесь вы найдёте подробные инструкции.
Предоставив мужу возможность самому проводить ночного гостя, Лили забрала у него из рук ребёнка, убаюканного разговором взрослых, и вернулась наверх.
Только опустив малыша в кровать, девушка наконец дала волю своим слезам. Она отступила к окну и вцепилась в подоконник так, что побелели костяшки пальцев. Лили давилась беззвучными рыданиями, по её лицу текли горячие слёзы. Мерлин, за что?! Почему именно Гарри, почему именно её мальчик?!
Дождь за окном усиливался. Почти не размышляя, девушка взмахнула палочкой, накладывая на комнату заглушающие чары. В детской стало так тихо, что она слышала только тихое дыхание ребёнка и оглушительный стук своего рвущегося от горя сердца. Она вдруг почувствовала, что больше не в силах стоять на ногах, и сползла по стене, попутно обрывая с крючков шторы, которые мягкой грудой осели вокруг неё. Спрятав лицо в коленях, чтобы заглушить собственный плач, она вцепилась руками в волосы, безмолвно задавая один и тот же вопрос.
Сколько Лили просидела в таком положении, она не знала. Из беззвучной агонии ее выдернул негромкий звук открывающейся двери. Вошедший замер на пороге. Лили подняла голову и встретилась взглядом с горящими глазами Сириуса. Друг был одет по маггловской моде и, казалось, ещё даже не ложился спать, несмотря на поздний час. С его длинных волос капала вода, на мокром лице застыло странное выражение.
Девушка снова опустила голову. Она слышала, как Сириус подошёл к кроватке, что-то прошептал, а затем, к её удивлению, опустился рядом прямо на оборванные шторы, прислонившись к ней мокрым рукавом куртки. В другое время она бы обругала друга и за мокрую куртку, и за следы на ковре, но сейчас ей было наплевать на всё на свете.
- Я не буду спрашивать, как ты, – нарушил молчание Сириус, – потому что всё и так написано на твоём лице. Выглядишь хуже некуда, Эванс.
Ей было совсем на смешно, но она непроизвольно улыбнулась:
- Знаешь ли, когда Волан де Морт выбирает твоего ребёнка своей главной жертвой...
В голосе Лили не было ни злобы, ни даже отчаяния. Ничего не было. Они замолчали.
- Лилс, перестань паниковать, ради Мерлина, – с несвойственной ему осторожностью произнёс Сириус. – Ещё ничего не случилось. Пока все живы.
- Пока. Ещё. Хорошие слова, не находишь?.. Разве кому-нибудь удавалось выжить, если его решил убить он? Нет...
- Значит, Гарри будет первым, – решительно прервал её Сириус. – Перестань хоронить его раньше времени. Вот он, живой и здоровый кряхтит во сне. Может прямо сейчас ему снятся башни Хогвартса? А его мама тут нервничает. У тебя ещё будет повод, когда МакГонаглл будет строчить тебе гневные письма о его поведении.
Конечно, это была всего лишь бравада, но перед внутренним взором Лили вдруг предстал её взрослый мальчик, который отправляется в своё первое путешествие на Хогвартс-Экспрессе.
Наблюдая за изменениями на её лице, Сириус вдруг сделал то, чего не делал никогда до этого: обнял её. Лили прильнула к нему, не обращая внимание, что её халат промок насквозь и к нему приклеилось несколько листочков.
Дверь снова отворилась, и вошёл Джеймс. Он всё так же был в футболке и пижамных штанах, а в руках у него была зажата волшебная палочка и свиток Дамблдора. Сириус и Лили синхронно повернули на него головы.
- Всё готово, – произнёс он отрывисто, с лихорадочным блеском в глазах. – Мы можем начинать.
- Подожди, Сохатый, – остановил его Блэк. – У меня есть идея.
Джеймс удивлённо вскинул брови, но прислонился к косяку и внимательно уставился на друга, готовый слушать. Лили тоже обратила всё своё внимание на Бродягу, который помолчал ещё несколько мгновений, собираясь с мыслями.
- Я не должен быть вашим хранителем, – наконец произнёс он и, увидев выражение разочарования, которое появилось на лицах обоих друзей, поспешно продолжил. – Я не отказываюсь. Просто каждый, кто нас с вами знает, будет думать на меня. Оно и хорошо. Пусть все вокруг думают, что это так, но мы сделаем по-другому.
- Бродяга, я ничего не понял, – Джеймс снял очки и устало зажмурился, сжав длинными пальцами переносицу.
Сириус явно хотел сострить, но удержался:
- После того, как мы вас спрячем, поползут слухи. И первый, на кого подумают, – это...
- Это ты, – Лили сузила глаза, пытаясь поспеть за ходом мысли Сириуса.
- Вот именно, – Сириус перевёл взгляд на Лили. – Начнётся охота. И тогда вернее будет спрятать вашу тайну в другом месте. То есть сделать Хранителем другого человека. А я уведу Пожирателей на себя. На кого никто не подумает?
Лили и Джеймс переглянулись, пытаясь переварить услышанное.
- На Хвоста! – Сириус нетерпеливо заёрзал на полу. – Ну кому придёт в голову, что вы доверили свои жизни такому... – Блэк запнулся, – ненадёжному человеку. Он спрячется, он ничем рисковать не будет.
- А ты-то почему не можешь спрятаться? – Джеймс уставился на друга тяжёлым серьёзным взглядом. – Бродяга, меня смущает фраза “уведу на себя”. Ты хочешь, чтобы Гарри лишился единственного крёстного?
- Я хочу, чтобы Гарри остался жив и здоров. Равно как и его родители.
После этих слов повисла давящая тишина. Лили нервно сглотнула подступающие слёзы, глядя, как Гарри шевелит во сне ножками.
- Почему Питер, а не Ремус? – наконец спросила девушка, зная заранее, что услышит.
- Во-первых, Питер менее заметная фигура. Во-вторых, Лунатик сейчас готовится к заданию. И вообще, чем меньше народу будет в курсе, тем лучше.
Лили коротко вскинула брови, понимая, что самое веское в словах Блэка именно брошенное вскользь “и вообще”, и снова посмотрела на Джеймса. Она видела, что он напуган не меньше неё, но не хочет этого показывать. Глядя друг другу в глаза, они без слов сошлись на едином решении.