Я закрыла лицо руками.
– О, Даниэлла, только не допускай этого! – вскрикнула я.
ИЮЛЬ
ДАНИЭЛЛА
УЗЫ, КОТОРЫЕ СКОВЫВАЮТ НАМЕРТВО
Я любила брата.
Ближе его у меня не было человека.
Иногда он любил командовать, как, впрочем, все старшие братья.
Может, отчасти дело было в его профессии врача? Всегда на грани жизни и смерти. Привык брать ответственность на себя.
Но все это не важно. Дэвид был королем. Король Дэвид.
Я любила его и восхищалась.
И каким-то уголком души мечтала познакомить с Крисом. Показать Дэвиду этого чудесного парня.
В другом уголке души зрело намерение удерживать Криса как можно дальше от брата.
Последнее чувство было таким сильным, что, когда Дэвид согласился провести уик-энд на Вайнярде, я сделала все, чтобы эти двое не встретились.
Мне и так пришлось нелегко, если учесть присутствие Роберты. Двадцатипятилетней невесты моего брата.
Мне совсем не нравилось, что приходится отдавать его Роберте. Но приходилось мириться с реальностью.
Когда мужчина женится, он входит в семью жены. Так уж повелось. С этих пор родители, братья и сестры отходят на второй план.
Но в самом начале семейной жизни обычно идет постоянная борьба – перетягивание каната – за сына, брата, мужа. Новобрачная обязательно должна ревновать мужа к матери и сестре. Даже мимолетное упоминание о старых подружках способно внести разлад и хаос в мирное домашнее существование.
Все это вполне нормально. Приз чаще достается женам, так и должно быть. Даже в Библии это сказано. Оставь мать свою и отца своего и прилепись к жене. Да и женщине предписывается покинуть дом свой и все такое.
Так что во время первой встречи с Робертой я, естественно, насторожилась. Но постепенно привыкла. Даже вроде как полюбила ее. Тем более что и она искренне хотела подружиться.
Может, это только тактика? Говорят же: не можешь задушить врага – обними его. Кто знает? Но ее доброжелательность облегчила мне разлуку с братом. И за это я ей была благодарна.
Кроме того, мы с Робертой разделяли интерес к одежде и драгоценностям. Взять хотя бы тот рубиновый в золоте кулон, за который я отдала бы все! Она заявила, что это уникальная вещь и существует в единственном экземпляре, но я постаралась внимательно его рассмотреть, а позже сделала набросок.
Думаю, будущий муж оценит мое дополнение в список его подарков.
Так или иначе, я ужасно обрадовалась, что Дэвид согласился приехать на Вайнярд. К сожалению, я видела его не так уж часто и знаю, чего ему стоило оставить свою практику. Даже всего на два дня.
Дэвид в отличие от меня избрал карьеру, о которой мечтал с детства. Может, это она выбрала его. Я слыхала, что страсть часто сама выбирает, кого захватить.
Брат приехал поздним утром в пятницу и вытащил из машины четыре тяжелые сумки с вещами. Невеста, семенившая следом, несла маленькую летнюю клетчатую сумочку от Кейт Спейд. Я провела их во вторую спальню, а сама вместе с Джинси и Клер ждала на кухне, пока они устроятся.
– Славный у тебя брат, – серьезно заметила Клер.
– Бедняга походил на вьючного мула, – покачала головой Джинси. – Славного вьючного мула, – поправилась она, заметив мой свирепый взгляд. – Но, полагаю, с такой сестрой, как ты, он привык таскать сумки.
– Ха! Дэвид – джентльмен! – возразила я. – Может, тебе такие не попадались.
Примерно через полчаса Дэвид и Роберта появились в крохотной кухоньке. Мне показалось, что они поссорились, но неожиданно веселая улыбка Дэвида сразу разрядила атмосферу.
– Моя младшая сестра с каждой минутой становится все красивее, – объявил он, обнимая меня.
– Спасибо, – пробормотала я, уткнувшись ему в грудь. – Знаю. А уж ты просто неотразим.
Дэвид отстранился и драматически вздохнул:
– Что я могу тебе сказать? Семейное бремя.
– Дурачок! – взвизгнула Роберта, дернув Дэвида за руку, так что ему пришлось обернуться к ней.
Моя улыбка из естественной стала вымученной, но я ничего не сказала. Роберта объявила, что они с Дэвидом немедленно идут на пляж. И не успела я предложить остальным присоединиться, как она утащила Дэвида.
Джинси, прищурившись, уставилась на меня.
– Что? – рявкнула я.
– Я бы не позволила своему братцу дотронуться до меня и десятифутовой палкой, – пояснила она.
– Ты сама говорила, что твой братец – шваль!
– А мои братья ни разу меня не обняли, – вздохнула Клер. – Во всяком случае, не так, как тебя Дэвид. Хотела бы я быть так же близка с ними. Боюсь, уже слишком поздно.
– Не знаю, – протянула я. – Мы с Дэвидом всегда были друзьями. Мама говорит, что с самого моего рождения он старался всячески меня защитить. А я, естественно, обожала его.
– Счастливица! – позавидовала Джинси. – Честно говоря, мне и одной не скучно. Если бы Томми завтра исчез с лица земли, сомневаюсь, чтобы у меня хоть в левой пятке…
– Не нужно так, – урезонила ее Клер. – Семья – величайшее сокровище человека, пусть она и несовершенна.
– Она права, – поддержала я. – Может, дать Томми еще один шанс?
Джинси напряженно ухмыльнулась:
– А может, вы обе не будете совать нос в мои дела?
ДАНИЭЛЛА
ДЕВУШКА В ОТКРЫТОМ МОРЕ
Наутро я выбралась из дома потихоньку, чтобы не разбудить остальных.
Кого я стараюсь одурачить? Какое там утро? Середина ночи!
Формально четыре часа – утро, но ни один нормальный человек не посчитает его таковым.
Кроме рыбаков. Но может, они по природе другие. Я не знала. Знала одно: Крис ждал меня у дома. Двигатель грузовика тихо ворчал.
– Еще темно, – прошептала я, забираясь на переднее сиденье.
– Можешь не шептать, – ответил он с ухмылкой. – Тут только я, и я уже не сплю.
– Только ты и не спишь.
Крис наклонился и поцеловал меня.
– Ну вот! – весело объявила я. – Теперь и я проснулась. Удачный трюк, мистер Чайлдз.
– Никаких трюков. Все вполне естественно.
– Ах ты!
Я игриво шлепнула его, и мы отправились к пристани или причалу, где там он пришвартовал свою лодку.
Покачивание грузовика убаюкало меня. Когда Крис выключил двигатель, я, вздрогнув, проснулась. И безуспешно попыталась подавить зевок.
– Поднять меня ни свет ни заря, – ворчала я, кутаясь в одолженный у Клер клеенчатый дождевик. – Ни один нормальный человек не вскочит в такую рань, не говоря уже о том, чтобы рваться в море! Ты должен это понимать!
– Отказываешься от рыбалки? – уточнил Крис абсолютно серьезно. – Могу отвезти тебя домой…
Я коснулась его руки:
– Нет. Конечно, нет. Я готова идти в море. Честно. Даже захватила сумку со всеми необходимыми вещами вроде бумажных платков, лейкопластыря и сока. И еще камеру взяла. Я готова к испытаниям.
На лодке.
Я с ужасом уставилась на эту штуку, болтающуюся на воде. На большом холодном водяном пространстве.
– Даниэлла, – осторожно спросил Крис, – ты боишься воды?
– Разумеется, нет! – солгала я, пока он помогал мне влезть в лодку. – Я ведь выросла на Лонг-Айленде. У нас полно пляжей. И бассейнов во дворах. У моего дяди тоже бассейн, и мы с кузенами в детстве целыми днями в нем играли.
– Значит, ты умеешь плавать.
– Вообще-то нет. Только по-собачьи.
Крис нахмурился и полез в боковое отделение за чем-то большим, объемным, уродливого зеленого оттенка.
– Вот. Надень спасательный жилет. Лучший из тех, что у меня есть.
«Все равно никто не видит», – сказала я себе, ввинчиваясь в жилет.
Мы поставили паруса, или что там бывает на моторной лодке. Крис помахал какому-то типу в другой лодке. Если не считать его, мы были одни в целом мире.
Вода была серая, неспокойная. Такое же серое небо отливало серебром. Водяная пыль, попадая на открытые участки кожи, вызывала озноб.