Белла Баканнон
Наше маленькое чудо
Bound by the Unborn Baby © 2016 by Harriet Nichola Jarvis
«Наше маленькое чудо» © «Центрполиграф», 2017
© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2017
Глава 1
Третья дверь слева.
Ну почему, черт побери, он не поддался своему первому порыву, не позвонил в отель, чтобы сообщить об отказе прийти на встречу, и не выбросил в мусорную корзину короткую записку, которую ему доставили в офис? Он никогда не слышал об Алине Флетчер, и у него не было ни времени, ни желания для того, чтобы принимать загадочные приглашения.
Он не принял бы его, если бы в записке не было упоминания о его сестре и зяте, которые погибли пять недель назад в Барселоне, куда он летал недавно решать вопросы, касающиеся их имущества.
После утомительных перелетов с пересадками, встреч с местными чиновниками и одновременного решения проблем, связанных с последней сделкой по приобретению отеля на Золотом побережье, он чувствовал себя как выжатый лимон. Ему нужна передышка, чтобы наконец выспаться и в полной мере осознать потерю Луизы и Леона, с которым он дружил с начальной школы, и предаться горю. Что ему сейчас не нужно, так это лишние поводы для беспокойства.
Дверь общей гостиной отеля была открыта, и он увидел невысокую, стройную женщину, стоящую лицом к окну. У нее были короткие темно-каштановые кудри. На ней были небесно-голубой брючный костюм и туфли на плоской подошве. Такой выбор обуви показался ему необычным, потому что все женщины вокруг носили высокие каблуки.
– Мисс Флетчер? – произнес он резче, чем хотел.
Она медленно повернулась и подняла на него широко распахнутые темные глаза. Он увидел боль, промелькнувшую в их глубине, и его охватило странное волнение. Его пульс участился, а внизу живота почему-то все напряглось.
– Итан Джеймс? Спасибо, что согласились со мной встретиться, – произнесла она без намека на улыбку. У нее был небольшой акцент, или ему показалось?
Он прокашлялся:
– Разве у меня был выбор?
Она жестом пригласила его сесть на диван, а сама опустилась в кресло напротив.
Между ними был низкий столик.
– Кофе не желаете? Черный, крепкий, без сахара?
Итан прищурился. Как она догадалась, что он предпочитает именно такой кофе? Затем его внимание привлекло кольцо у нее на безымянном пальце. Она замужем? Духи, которыми она пользуется, ей не подходят. Их экзотический аромат слишком сильный.
Какое ему до всего этого дело? После утреннего звонка у него, похоже, спутались все мысли.
– Чего вы хотите? – прямо спросил он, не желая ходить вокруг да около. – У вас есть две минуты для того, чтобы убедить меня остаться.
– В таком случае вам лучше прямо сейчас начать читать, – сказала мисс Флетчер, пододвинула к нему темно-желтую папку, после чего стала наливать кофе в чашку. Она действовала уверенно, словно давая ему понять, что если он уйдет без объяснений, то потом будет долго гадать, для чего она его позвала.
Итан молча взял папку, достал из нее бумаги, посмотрел на первую страницу – и его мир перевернулся снова. Нахмурившись, он листал страницы, разглядывая подписи. Спокойствие сидящей напротив него женщины было возмутительным.
Его сердце словно сжал ледяной кулак. Этого не может быть! Она его обманывает! Но подписи определенно были настоящими. Он достаточно на них насмотрелся за последние несколько недель, чтобы быть в этом абсолютно уверенным.
Зачем им это понадобилось? Он близко общался с обоими, но они даже не намекнули ему на то, что собирались сделать.
Взяв чашку, он начал пить кофе, наблюдая при этом за Алиной Флетчер. Все-таки она была не настолько спокойна, раз поочередно подгибала пальцы на левой руке, начиная с мизинца. Это повторялось каждые несколько секунд.
Она нервничает? У нее есть для этого все основания, черт побери. На него самого ее новость подействовала как удар под дых.
Вернувшись к первой странице документа, он принялся внимательно читать абзац за абзацем.
Алина машинально листала страницы книги. Ее пальцы дрожали, все мысли в голове перепутались. Ее план состоял в том, чтобы приехать в Сидней, встретиться с братом Луизы, ввести его в курс дела и все с ним обсудить в бесстрастной, деловой манере. Но ей не удалось сохранить спокойствие. Когда она услышала глубокий бархатный голос Итана Джеймса, ее пульс участился. Наверное, всему виной гормоны.
Алина надеялась, что он примет логичное решение. Что она сможет в ближайшее время вернуться в Европу, и они будут общаться по телефону или электронной почте. Она будет жить одна и со всем справится сама. До сих пор она делила крышу над головой лишь с коллегами по работе, когда перебиралась на новое место. Ее дружба с ними имела временный характер. У нее не было ни дома, ни родных, ни привязанностей. До сих пор никому не удавалось пробить защитную стену, которой она была вынуждена огородить свой внутренний мир, чтобы не сойти с ума.