Выбрать главу

— Отпусти меня! — прошипела она, не желая криком привлекать внимание детей.

— Нет, теперь я уже никогда не выпущу тебя из рук.

— Послушай, приятель, не создавай себе проблем. Ведь в ближайшие дни ты намерен жениться. А я не собираюсь иметь дело с человеком, чьи моральные устои оставляют желать лучшего.

— Ты не ошиблась, Лора. Свадьба действительно скоро состоится. Но я женюсь на тебе.

— Черт побери! Он женится на мне! — процедила Лора сквозь зубы, пытаясь вырваться.

Но Майкл только сильнее прижал ее к себе и держал до тех пор, пока она не перестала сопротивляться.

— Лора, любимая, выслушай меня, — молил Майкл, глядя ей в глаза. — Дослушай до конца то, о чем я начал рассказывать тебе утром. Кэтти и я долгое время были друзьями. Около двух лет. И, будучи одинокими, помогали друг другу решать жизненные проблемы. Постепенно я, Кэтти и дети стали близкими людьми. И в конце концов решили, что следующим шагом должен стать брак, который положит конец многим проблемам.

Но поверь, когда я вчера вновь увидел тебя, то сразу понял, что не женюсь на Кэтти. Даже если ты только скажешь мне «здравствуй» и «до свидания». Потому что я понял, что не люблю ее так, как муж должен любить свою жену. Как я люблю и всю жизнь любил тебя. — Майкл почувствовал, что плечи Лоры задрожали под его ладонями, и понял, что она плачет. — Лора, умоляю, поверь мне. Я люблю тебя. И как только выпрошу у Кэтти согласие на расторжение нашей помолвки, тут же женюсь на тебе.

— Пожалуйста, убери руки, — еле слышно проговорила Лора.

Этот тихий вымученный шепот немедленно возымел действие. Майкл разжал руки, и Лора тут же высвободилась из его объятий. Отступив на шаг и наткнувшись спиной на стоявший посреди комнаты стол, она посмотрела в лицо Майклу. Испуганное выражение глаз молодой женщины удержало его от попытки снова заключить ее в объятия.

— Я не могу просить тебя покинуть дом твоей невесты, — с усилием сказала она. — Но до тех пор, пока Маи не поправится и мы не уедем, умоляю тебя соблюдать приличия и оставить нас в покое. Не думаю, что следует испытывать доверие Кэтти в ее собственном доме. И мне очень горько, что я невольно нанесла ей рану, о которой она пока не знает. Но то, что случилось прошлой ночью, целиком лежит на твоей совести.

— Ты мне не веришь, Лора, — обреченно прошептал Майкл.

— Не верю. Надо быть круглой идиоткой, чтобы поверить в историю о потерянных письмах в Эквадоре. И уж совсем лишиться рассудка, чтобы выслушивать твои уверения о том, будто ты свободен как птица и безумно счастлив оттого, что мы вновь встретились. Больше тебе меня не одурачить!

Резко повернувшись, Лора вышла. Майкл же остался стоять посреди кухни, думая о том, что жизнь его кончена. У него были доказательства того, что он не лгал, говоря о письмах. Но какая от них могла быть теперь польза? И каким бы жалким он выглядел, если бы стал умолять Лору полюбить его!

Прежде чем войти в комнату девочек, Лора долго стояла у дверей, стараясь успокоиться. Из комнаты доносились детские голоса:

— Надеюсь, папа и мама опять начнут жить вместе, — говорила Мэри. — Мне не хватает отца.

— А я о нем не скучаю, — пропищала Эми. — И рада, что дядя Мики собирается жениться на маме. Он такой веселый! А однажды утром за завтраком…

— Ты уверена, что он собирается жениться на твоей маме? — перебила ее Маи. — Сегодня утром в машине я видела…

— Что? Что ты видела? — раздался голосок Лизы.

— Неважно. Может быть, я ошиблась. Продолжай, Эми. Что произошло у вас во время завтрака?

— На завтрак вместо мамы пришел дядя Мики. Он сказал, что мама занята на работе. И рассказал нам много страшных историй о ведьмах, которых индейцы называют йапана. Эти жуткие старухи охотятся на людей зимними ночами. Дядя Мики подарил каждому из нас по черному камню, который отпугивает этих ведьм. И велел всегда носить его с собой. Готова спорить: ты не знаешь, что дядя Мики — наполовину индеец!

— Он из племени пуэбло, — уточнила Лиза. — Поэтому у него такая темная кожа. Бабушка призналась, что безумно испугалась, когда мама показала ей одну из его фотографий. Она рассказала, что индейцы племени чероки убили ее дедушку.

— Что наша бабушка может знать? — вмешалась в разговор Мэри. — Она никогда не уезжала дальше чем на пятнадцать миль от дома, и…

— Ей и не надо было никуда уезжать, — менторским тоном заметила Лиза. — Люди сами приезжают к ней за травами. А еще — покупать скрипки, которые она умеет делать. Мама говорила, что музыкальный талант Джеффа — от бабушки.

— Твой брат играет на скрипке? — с живым интересом спросила Маи.