30. Close, Upton, Challenge: Behind the Face of Japan, 28; Gowen, 105; Latourette, i, 226.
31. Феноллоза, i, 149.
32. Бринкли Япония iv, 148.
33. Феноллоза i, 153.
34. Мердок, i, 279.
35. Бринкли, i, 230.
36. Мердок, i, 228-30.
37. Гоуэн, 147.
38. Мердок, ii 711.
38a. Клоуз, Вызов, 54.
39. Гоуэн, 156.
40. Ibid., 161-2; Murdoch, i, 545; Brinkley, ii, 190.
41. Там же, ii, 108; viii, 17.
42. Клоуз, 33.
43. Там же, 34.
44. Мердок, ii, 305.
45. Там же, ii, 311.
46. Фриз в Мердоке, ii, 369.
47. Гоуэн, 191.
48. Мердок, ii, 89, 90, 238; Хирн, 365; Гоуэн, 191.
49. Хирн, 365.
50. Мердок, ii, 241.
51. Там же, 243.
52. Клоуз, 44.
53. Бринкли, ii, 219.
54. Армстронг, 35.
55. Клоуз, 56.
56. Там же, 57-8.
57. Астон, 218-9; Брайан, 117.
58. Мердок, ii, 492f
59. Там же, ii, 288.
60. Бринкли, ii, 205.
61. Мердок, iii, 315-30.
62. Хирн, 390.
ГЛАВА XXIX
1. Хирн, 3.
2. Окакура, 10, 8.
3. Бринкли, iv, 6-7, 134; Мердок, iii, 171.
4. Бринкли, ii, 115; iv, 172.
5. Там же, iv, 36.
6. Чемберлен, Б. Х., 415.
7. Нитобэ, Инадзо, Бусидо, душа Японии, 18.
8. Бринкли, iv, 147, 217; Редесдейл, 40.
9. Раздел 45 "Наследия" Иэясу, в Hearn, 193; Murdoch, iii, 40.
10. Там же.
11. Дж. Х. Лонгфорд, в Murdoch, iii, 40n. Лонгфорд добавляет: Se non è vero è ben trovato.
12. Нитобе, 23.
13. Бринкли, iv, 56.
14. Там же, 142, 109.
15. Хирн, 313; Гоуэн, 251.
16. Там же, 364.
17. Murdoch, iii, 221; Aston, 231; Chamberlain, Things Japanese, 220-1; Hearn, 318.
18. Клоуз, 59; Нитобе, 141.
19. Редесдейл, 13, 16-7, 272; Астон, 230; Мердок, iii, 235.
20. Нитобе, 121.
21. Мердок, i, 188-9.
22. Бринкли, Япония, iv, 53; Хирн 328.
23. Бринкли, iv, 55, 92; Клоуз, 58.
24. Бринкли, iv, 61.
25. Там же, 63.
26. Хирн, 195.
27. Клоуз, 58.
28. Хирн, 378.
29. Мердок, iii. 336; Бринкли, iv, 67.
30. Hearn, 260, 255; Murdoch, i, 172; Brinkley, i, 238, 241; iv, III.
31. Гоуэн, 97.
32. Чемберлен, 150; Редесдейл, 116; Армстронг, 19.
33. Бринкли, i, 133.
34. Мердок, i, 17.
35. Бринкли, v, 195; ii, 118.
36. Гоуэн, 98.
37. Бринкли, ii, 118; v, 1; Мердок, i, 603.
38. Там же.
39. Клоуз, 341.
40. В Астоне, 149-50.
41. История Японии, iii, 21, в Murdoch, iii, 171.
42. Ср. Close, 369.
43. Мердок, iii, 446-50.
44. Encyc. Brit., viii, 910.
45. Гоуэн, 115.
46. Сансум, У. Д., доктор медицины, Нормальная диета, 76.
47. Бринкли, i, 209, 213.
48. Сёнагон, леди Сэй, книга эскизов, 29.
49. Brinkley, iv, 176-81; ii, 92, 104; Hearn, 257; Holland, Clive, Things Seen in Japan, 172.
50. Бринкли, i, 139, 209-10; iv, 160, 175, 180.
51. Бринкли, iv, 176.
52. Чемберлен, 60.
53. Там же.
54. Мердок, i, 40.
55. Бринкли, iv, 164.
56. Там же.
57. Там же, i, 146; ii, 106.
58. Там же, ii, 111-2.
59. Гэтенби, Э. В., Облачные люди Ямато, 35-6.
60. Бринкли, ii, 258-66.
61. Окакура, 15.
62. Гоуэн, 213.
63. Там же.
64. Окакура, 139; Бринкли, iii, 9.
65. Уолш, Клара, мастера-певцы Японии, 108.
66. Гоуэн, 23.
67. Биньон, 30.
68. Гейтенби, 25.
69. Хирн, 85.
70. Там же, 75, 80-1, 89; Murdoch, iii, 75.
71. Астон, 232; Хирн, 78; Редесдейл, 92; Бринкли, i, 149.
72. Армстронг, 55.
73. Бринкли, i, 188.
74. Сёнагон, 50.
76. Бринкли, iv, 142; Клоуз, 62; Чемберлен, 504.
77. Там же, 501; Keyserling, Travel Diary, ii, 171.
78. Клоуз, 61.
79. Хирн, 68, 83.
80. Бытие, ii, 24; Чемберлен, 166.
81. Нитобе, 141.
82. Ср., например, отрывок, процитированный в Bryan, 88.
83. Редесдейл, 37; Фике, А. Д., Беседы о японских гравюрах, 210; Чемберлен, 525; Кейзерлинг, Дневник путешествий, ii, 200.
84. Бринкли, iv., 116.
85. Там же, 120.
86. Мердок, iii, 216.
87. Бринкли, ii, 49.
88. Редесдейл, 34.
89. Бринкли, v, 257.
90. Принцем Аки, 740 г. н.э., в Gatenby, 33.
91. Перевод Кертиса Хидден Пейджа, в Tietjens, 144.
92. Бринкли, v, 207; Мердок, iii, 112.
93. Там же, ii, 18-9.
94. Там же, ii, 18; Бринкли, i, 181.
95. Там же, i, 182.
96. Мердок, i, 489.
97. Там же, 603.
98. Там же, 605; Армстронг, 171.
99. Бринкли, v, 254.
100. Мердок, iii, 101, 113.
101. Там же, 115-9.
102. Армстронг, 65f.
103. Там же, 76, 78; Aston, 263-4.
104. Эккен, Кайбара, Путь довольства, перевод К. Хосино, 7f.
105. Там же, 90.
106. 24, 17.
107. 24.
108. 33, 39, 43.
109. 35, 44, 59, 61, 49, 54. Последние две строки я рискнул напечатать как стихи, хотя в тексте они даны как проза.
110. Мердок, iii, 127.
111. Армстронг, 133.
112. Там же.
113. Мердок, iii, 129f.
114. В Армстронге, 222.
115. Там же, 236f, 226.
116. 263-4.
117. 261.
118. 24lf.
119. 255; Murdoch, iii, 481.
120. Там же, iii, 343-4.
121. Там же. 474.
122. Там же, 476f, 485; Aston, 319-32.
123. Мердок, iii, 491-2.
ГЛАВА XXX
1. Клоуз, 28.
2. Брайан, 13-15; Астон, 56-7; Гоуэн, 125.
3. Картер, 35.
4. Там же, 178.
5. Клоуз, 77.
6. Бринкли, i, 229; iv, 136.
7. Гейтенби, 27.
8. Брайан, 54, 74.
9. Астон, 263.
10. Tr. by Curtis Hidden Page, in Tietjens, 162.
11. Tietjens, 163.
12. Мердок, i, 515,
13. Мурасаки, госпожа, 239.
14. Там же, 149, 235; Сёнагон, 51.
15. Мердок, iii, 326.
16. Ногучи, Ёнэ, Дух японской поэзии, 11.
17. Gatenby, 97-102; Tietjens, 159.
18. Голландия, 157.
19. Мердок, iii, 470.
20. Гоуэн, 128.
21. Мурасаки, 33, 29.
22. Там же, 75.
23. 98, 134.
24. 144.
25. 46.
26. 50.
27. Брайан, 65; Гоуэн, 128.
28. Голландия, 137; Астон, 56.
29. Там же, 346-8, 391.
30. Там же, 269-71.
31. Там же, 392.
32. Мердок, i, 571.
33. Астон, 255.
34. Бринкли, v, 112.
35. Астон, 249.
36. Гоуэн, 268.