– Так, я нашла очки. – Эмили достала из шкатулки массивную старую оправу с закреплёнными на ней многочисленными проволочками и шурупами. Похожую оправу обычно использует глазной врач, когда проверяет зрение. А на дужках виднелись маленькие уплотнения. Неужели микрофоны?
Отто разглядывал толстые – в палец толщиной – стёкла очков:
– Дядя Арчибальд, похоже, был слеп как крот.
– Надень их, – предложила Эмили и хихикнула.
Отто последовал её совету. Ему потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к очкам, но вскоре он уже мог разглядеть Эмили.
– Ну, и что видишь? – спросила девочка.
– Всё немного расплывается. – Мальчик заморгал. – Но в целом всё как обычно.
Отто немного расстроился, что ничего не изменилось. Он и сам не знал, чего ожидал от этих очков. Возможно, что мир вдруг окрасится в розовый цвет или что всё вдруг перевернётся, как в зеркале. Но ничего необычного не произошло.
– Эти очки тебе совершенно не идут, – заметила Молли.
Сэр Тони уже перестал кашлять, и Отто повернулся к нему:
– А ты как считаешь?
– А-а-а-а-а! – вдруг заорал сэр Тони, одним махом запрыгнул на верхнюю ступеньку лестницы, стоящей у книжного стеллажа, и уселся там, подтянув колени к груди. Его била крупная дрожь. Призрак не моргая смотрел на Отто, словно тот превратился в опасного монстра.
Отто сделал шаг к лестнице:
– Тони, что с тобой? Ты же вроде не из пугливых.
Сэр Тони сжался в комок, и на лбу у него выступили капельки пота:
– Не приближайся ко мне с этой чудовищной штукой на лице!
Отто постарался не засмеяться:
– Я что, и правда так ужасно выгляжу в очках?
– Сними их! Сними немедленно! – закричал сэр Тони, побледнев больше обычного.
Отто с удивлением взглянул на призрака – тот был совершенно не в себе. Сэр Тони, конечно, всегда вёл себя довольно странно, но в такой панике Отто его никогда не видел.
– Объясни, что с тобой происходит?
– Н-не з-знаю, – запинаясь, ответил призрак. Отто сделал несколько шагов к привидению – и с каждым шагом сэр Тони всё больше сжимался в комок. Казалось, ещё чуть-чуть – и он сольётся с лестницей. – Просто… эти очки на-наводят на меня с-страх. Нет – ужас!
– Но почему?
Упс! Не успел Отто договорить, как сэр Тони растворился в воздухе. Было слышно лишь, как он жалобно скулит – словно собака, которую посадили на привязь.
– Не представляю, что на него нашло. – Молли покачала головой, и её косы заплясали. – Пойду посмотрю, как он.
– Странно, – произнёс Отто, когда они с Эмили остались одни.
– Вещи дяди Арчибальда – вот что действительно странно. Смотри, что тут есть. – Эмили достала из шкатулки маленькую бутылочку, наполненную каким-то молочно-белым веществом. – Похоже на йогурт. Девочка быстро открутила крышку и, окунув палец в загадочную жидкость, внимательно оглядела её и понюхала. – Ради науки, – вздохнула она и лизнула палец.
– Стой! – крикнул Отто. – У этой жидкости уже наверняка вышел срок годности.
– Фу! – Эмили сплюнула и протянула бутылочку Отто. – На вкус ещё хуже, чем испорченный йогурт. Что-то вроде солнцезащитного крема.
Отто понятия не имел, какой вкус у солнцезащитного крема, но догадывался, что не слишком приятный.
– Подведём итоги. – Он отступил на шаг назад и оглядел странное содержимое загадочной шкатулки. – У нас есть тетрадь с записями дяди Арчибальда, которые однозначно свидетельствуют, что он изучал призраков.
Эмили кивнула:
– В придачу к ней странные очки, которые вряд ли были в моде даже при жизни твоего дяди. И солнцезащитный крем.
– Да уж, – Отто почесал в затылке. – Как-то всё это вместе не монтируется.
– Ну и ладно. Во всяком случае, у меня теперь есть обалденный аксессуар. – Эмили схватила очки и надела их. За толстыми линзами разноцветные глаза девочки словно увеличились в два раза. – Ну, что скажешь? Убойно?
– Очень красиво. – Отто пихнул подружку в бок. – Будешь в школе звездой!
– Не знаю, как тебе, а мне теперь хочется настоящего йогурта, – сказала Эмили и взобралась по лесенке в комнату Отто. – Ванильного с клубникой.
Отто закрыл крышку люка и, положив сверху прикроватный коврик, последовал за Эмили в кухню:
– В холодильнике его полно. Если, конечно, Берт не слопал.
– В крайнем случае меня устроит и шоколадный пудинг, я не против, – сказала девочка, распахивая холодильник – и вдруг замолчала, как заворожённая уставившись на что-то внутри.
– Что такое? – подошёл Отто. – Ничего не осталось?
– Осталось, – пробормотала Эмили, поправляя очки и судорожно цепляясь за ручку дверцы, словно боясь упасть. – Там… там Берт. Между брокколи и сметаной.