Фрэнк издал громкий стон.
Миссис Вебстер пропустила его мимо ушей и сделала мне знак читать.
«Почему я не могу быть так же крут, как Фрэнк и Бадди?» — спрашивал я себя.
Они же полные кретины. За всю свою жизнь они не сделали ничего путного. Дни напролет они проводят за болтовней и дуракавалянием.
И все их любят. Все считают их самыми классными парнями в школе.
Я бы тоже хотел быть классным. Хотел бы веселить ребят. А не стоять тут, слушая училкины дифирамбы о том, какой я умница-разумница.
И отвечать на вопрос, хочу ли я стать писателем.
Можно ли выставиться более неклассным?
Я глянул на Фрэнка. Хоть он и сидит в заднем ряду, его далеко видать. Благо он на голову выше всех.
Фрэнк — здоровенный, мускулистый крепыш.
Я — невысокий, щуплый и ношу очки.
«Уж такой я есть, — подумал я, — мозгляк и умница-разумница».
Я опять почувствовал, что краснею. Я поднял страницы к глазам, одновременно прикрыв ими лицо.
Все в Хайгрэве знают о кладбищенских упырях. Кое-кто из ребят рассказал мне о них, как только наша семья сюда переехала.
Они сказали, что умершие, похороненные на кладбище Хайгрэйва, не смогли упокоиться. Именно потому, что кладбище расположено так высоко.
Неупокоенные мертвецы превратились в злобных упырей. Гниющие и распадающиеся, поднимаются они из своих могил. Они не ведают сна. Они могут лишь бродить по кладбищу и с тоскою взирать на дома внизу.
По ночам их стоны и завывания плывут над городом. И если вы хорошенько приглядитесь, то сможете их увидеть. Увидеть, как они бредут сквозь окутавший холм туман.
А если вы осмелитесь подняться туда ночью, упыри…
Зазвенел звонок.
Захлопывались учебники. Стоял шум и гам.
— Спасибо, Спенсер. Жаль, что ты не успел дочитать. Но все равно — работа блестящая. — Миссис Вебстер вскочила на ноги. — Ладно, ребята, на сегодня все.
Ей пришлось повысить голос, чтобы перекричать общий галдеж и скрип отодвигаемых стульев.
— Но Спенсер подал мне отличную идею! — прокричала она.
В классе повисла тишина.
— Завтра захватите из дома еду и наденьте походные ботинки, — велела миссис Вебстер. — Завтра мы все отправляемся на кладбище!
— Это еще зачем? — воскликнул кто-то.
Глаза учительницы сверкнули:
— Чтобы созывать упырей!
2
— Что такое «метаморфозы»? — спросил Джейсон.
Папа, прищурившись, посмотрел на него через стол:
— Что, прости?
— Что такое «метаморфозы»? — повторил братишка.
Рядом с ним Реми и Шарлотта тыкали друг дружку бобовыми стручками — эдакая дуэль местного значения. Мама стояла на другом конце кухни, беседуя по телефону.
Я сунул в рот полную вилку картофельного пюре и взвыл:
— Уй! Горячо!
Папа полез в картонное ведерко за второй куриной ножкой.
— Метаморфозы? Где ты это слово услышал, Джейсон?
Джейсон пригладил свои каштановые вихры и пожал плечами:
— Не знаю.
— Ну, это значит «изменения», — пояснил папа. — Когда одно меняется на другое.
— Это как одежду менять? — спросил Джейсон.
— Реми! Шарлотта! А ну кончайте играть с едой! — прикрикнула мама.
— Нет, — ответил папа, помахав куриной ножкой перед лицом. — Это как гусеница изменяется и превращается в бабочку. Вот это и есть метаморфоза.
— А, — только и ответил Джейсон.
— А почему ты спросил? — спохватился папа.
Джейсон пожал плечами:
— Убей — не знаю.
— Наверное, в мультиках услышал, — предположил я.
Джейсон со всей дури пнул меня под столом.
— Оу! — вскрикнул я. — Зачем ты это сделал?
— Просто нравится, — ответил он.
Реми и Шарлотта сочли это весьма забавным. Они расхохотались, после чего с новой силой принялись пырять друг дружку стручками.
— Хватит! Хватит! — завопила мама. — Это вам не оружие!
— Вот было бы классно, если б Герцог стал кем-то еще? — спросил Джейсон и нагнулся погладить нашего черного кота. — Может, Герцог превратится в бабочку. Это будет метаморфоза, да, пап?
Ответить папа не смог. Реми и Шарлотта побросали свои бобовые стручки и теперь перекидывались пригоршнями картофельного пюре.
Ужин в нашей семье — дело небезопасное.
Смотри пригибайся да уворачивайся.
После ужина папа с мамой заторопились на родительское собрание.
А на меня повесили всю троицу. Я усадил их в гостиной — смотреть по видику мультик. Самый длинный мультик, какой только смог отыскать.