Выбрать главу

Винафрид не собиралась скучать в Дредфорте. С собой она взяла внушительную свиту, состоявшую из доброй сотни человек — несколько подружек и фрейлин, слуги и личная охрана под командованием сира Хью — уже пожилого, требовательного к себе и подчиненным рыцаря. Множество телег с нарядами, мебелью, приданным, книгами, клеткой с певчими птицами и всем прочим должны были помочь Вине чувствовать себя в новом доме не так одиноко и тоскливо.

Её сопровождала сестра и Донелла Болтон, бывшая леди Хорнвуд, а еще раньше — Мандерли. Они намеревались пожить в Дредфорте некоторое время.

— Немного передохнем и снова на войну, да, Рик? — поинтересовался Фрей.

— А ты что, против? — Болтон придержал коня и оглянулся назад. Клинки растянулись по тракту. Сами они вырвали немного вперёд. Повозка с женой находилась ровно посередине отряда.

Дул свежий северный ветер. Он пригибал макушки деревьев и шуршал пожухшей травой. Прошедшей ночью она успела подмерзнуть и покрыться инеем. Судя по мрачному небу, вскоре должен пойти снег. Приближалась Зима — настоящая, которую мейстеры из Цитадели ждали не один год, и про которую говорили, что она будет очень долгой.

Вот и еще одна головная боль — они с отцом посчитали, что будет не худо отправить «Стерву» в Браавос за припасами. Лишняя еда не помешает. Зерно, вино, копченое мясо, сыр, репа, яблоки, изюм и прочее могут храниться долго. Домерик должен был проследить, как Зорни Дорест отправится на восток. Вдобавок, Болтоны решили прикупить торговую галею. И где это сделать, как не в Браавосе?

— Я — нет, — усмехнулся Фрей. — Тем более, мы пойдем защищать сюзерена Близнецов — лорда Талли.

— А у меня война уже в печенках сидит, — неожиданно признался Карстарк. — Обрыдло всё. Походы эти бесконечные, сражения, жратва на костре, грязь и холод…

— Да ладно, Тор, не нагоняй волну, — беззаботный Русе захохотал. — Что-то ты запел, как плесневый старикан. Чего приуныл-то?

— А чего радоваться? — Торрхен пожал могучими плечами. — Мы вновь отправимся через половину мира к сраному Риверрану, стаптывая ноги до жопы. Ради чего и зачем нам такое?

— Нет нужды говорить лишнее, — осадил его Болтон. Они находились среди Клинков, в верности которых он не сомневался. Но с ними ехали люди Мандерли, а они глухотой не страдали. Всякое могло произойти. И их разговоры допоздна о том, что и как делает король Робб, не стоило выносить на всеобщее обозрение.

— Как скажешь, — Тор кивнул и запахнулся в плащ из медвежьей шкуры. Всем видом он показывал, что остался при своем мнении, но больше говорить не намерен. Рик знал друга — в таком состоянии тот мог молчать до самого вечера.

— Не бойся, иди сюда, — Домерик протянул руку и дождался, когда к нему подойдет Вина. Жена немного замешкалась, когда они подошли ко входу в их семейную крипту. Кажется, на нее произвели впечатления и то, что им предстояло сделать, и мрачные замшелые стены, и холодный воздух, идущий изнутри.

Около десятка человек, включая леди Донеллу, Вилу Мандерли, друзей и кастеляна замка сира Колина, просто стояли и смотрели на них. Никто ничего не говорил. Внутренний двор Дредфорта казался хмурым и молчаливым.

— Нам обязательно проходить обряд? — спросила она, наверное, раз десятый, подходя ближе. Девушка оглянулась на сестру и тетку, словно ища у них поддержки. Неунывающая Вила лишь задорно подмигнула, мол ничего страшного не случится. А вот супруга Русе Болтона молча пожала плечами и развела руками. Сама она в семейном обряде не участвовала. То ли хозяин Дредфорта посчитал, что для третьей жены подобное не обязательно, то ли наличие наследника снимало с женщины лишнюю ответственность, то ли еще по каким причинам, но он позволил ей остаться в стороне. Кажется, леди Донеллу подобное положение дел полностью устраивало.

— Да, — коротко ответил Болтон, беря ее за руку. Оба они надели кожаные перчатки, но даже сквозь них он чувствовал, как ее знобит. И не холод был тому виной.

— Рик…

— Хватит слов. Пошли, — не оборачиваясь к друзьям, он шагнул в невысокую дверь крипты, поднимая светильник и освещая путь.

Они оказались в начале длинного и низкого коридора. Пол, потолок и полукруглые своды были выложены из камня. В воздухе присутствовала легкая сырость. Она обьяснялась близким соседством Рыдальницы. С каждым витком вниз эта сырость будет чувствоваться все сильнее. Он знал об этом, так как уже спускался до самого низа. Тогда ему потребовались вся смелость и решительность, которой его одарили Старые Боги. Сейчас то же требовалось и от Вины. Она должна почувствовать, что значит — стать Болтон.

— Не отпускай меня! — попросила девушка и с тоской оглянулась назад. Светлый прямоугольник открытой двери с каждым шагом становился все меньше. Они шли по потрескавшимся плитам. Пустые полукруглые ниши по обеим сторонам выглядели мрачно и неприветливо. Здесь еще никто не лежал. Они предназначались для будущих Болтонов. Коридор начал заворачивать, изгибаясь противосолонь.

Стало темно и очень тихо. Лишь их шаги, да негромкое потрескивание масла в светильники давали какие-то звуки. Винафрид глубоко вздохнула и прижалась к нему еще ближе.

В их семейной крипте не было ничего страшного. По крайней мере, в ней не водились чудища или привидения. И все же она пронимала до кишок. Здесь чувствовалась древняя и суровая сила, не склонная шутить и прощать.

— Мой дед Донелл и бабушка Бетти, — Рик остановился около небольшого каменного надгробия. Статуя изображала высокого и худого мужчину с узкой бородой. Он невольно поежился от леденящего холодка, прошедшего по спине — ведь именно здесь находилось и его место успокоения в той, другой жизни, когда ублюдочный Рамси сумел его отравить. И воспоминание не доставило ему радости.

— Ясно, — сказала Вина, чтобы хоть что-то сказать. Тишина и безмолвие давили на нее. И давил прах тех, в чью семью она вошла. Они пока еще оставались чужими ей людьми.

По пути Рик рассказывал истории о Дредфорте и тех, кто им правил. В замковой библиотеке хранился подробный план крипты, с указанием кто и где лежит. В свое время, с еще живым мейстером Утером, он провел немало времени, заучивая многочисленные имена.

— Эйрон Второй, мой прадед. Рикон — прапрадед. Его жена Серена. Они так любили друг друга, что лорд приказал скульптору изваять их вместе. Его младший брат Эдвин Хмурый. Еще одна дальняя бабушка — Кейна, — на некоторых статуях уже появился грибок, а сам камень начал темнеть и менять цвет.

— У Мандерли нет такого обычая, — призналась Вина.

— Знаю, ведь вы южане! — рыцарь не удержался и добавил в голос сарказма. — Но теперь он и твой обычай. Смотри, вот Гарбарт Высокий, сын Ховера Палача, который жил до Танца Драконов. Его жена — Алисанна. Она обожала вышивать.

Вина вздрогнула, услышав прозвище «Палач». Ничего, пусть привыкает. Дальше и не такое будет.

— Домерик Набожный, — рыцарь усмехнулся, показывая на статую тезки — невысокого мужчины с тонкими чертами лица. Одно плечо у него было чуть выше другого. — Да, среди Болтонов попадались и такие, — девушка немного расслабилась и выдавила из себя улыбку. — Я, кстати, восьмой этого имени. А Набожный — седьмой.

— А как тебя назовут? Ну, когда все закончится. Понимаешь?

— Наверняка так и назовут — Красный Клинок.

— А у меня будет прозвище?

— Винафрид Красивая. Или Ослепительная. Разве плохо звучит?

— Прекрасно.

— Сильвана, старшая сестра лорда Утера, — Домерик подвел девушку к следующей нише. — Про неё легенды сложены. Она поклялась, что отдаст свою руку лишь королю. Его для нее не нашлось, хотя тогда Таргариены еще не приплыли в Вестерос и королей хватало. Зато она отправилась в Браавос и стала Безликой.

— Убийцей?