Выбрать главу

— Мы не можем продолжать войну на юге, не разделавшись с врагами за Стеной, — заметил Роджер Рисвелл. Домерику показалось, что кузен выступил по знаку отца.

— Верно! — неожиданно поддержал его Смерть Шлюхам. Хотя, если подумать, ничего неожиданного в таком не наблюдалось. Замок Амберов — Последний Очаг — находится ближе прочих к Стене. И в случае падения Дозора именно на их земли обрушится первый натиск и ярость одичалых. Так что сейчас они лишь проявляли благоразумие.

— Леди Кейтилин, — пробасил Джон Амбер. — И я, и мой дом верно служили вашему мужу. А потом и его сыну, королю Роббу. И сейчас я прошу не оставить нас в беде. Без помощи Севера, всего Севера, Дозор не устоит. Если дикари прорвутся за Стену, то худо нам придется! — Джон покосился на Карстарка.

— Действительно, стоит разобраться с угрозой со Стены, а лишь потом думать о войне на Трезубце, — поддержал лорд Рикард. — Мой дом — так же верный союзник Винтерфелла, леди Кейтилин. Но сейчас нам стоит отложить месть и задуматься о более важных вещах. Простите эти слова — но и я потерял двух сыновей и жажду мести не меньше вашего.

— Кто думает схожим образом? — хозяйка Винтерфелла оглядела Великий Чертог. Рикон хранил молчание и вертел головой, пытаясь сохранить важный вид. Арья казалась невозмутимой, но было видно, что ей очень интересно.

— Я, — еще раз высказался Роджер Рисвелл.

— И я, — кивнула леди Барбри Дастин.

— На Медвежий остров одичалым хода нет, — кашлянула Мормонт. — Но мы поддержим любое ваше решение, леди Кейтилин.

— Дикое и не обученное войско мало что может противостоять нашей тяжелой коннице. Что они могут против доброй стали и многолетней выучки? — старший Мандерли словно разговаривал сам с собой. — С другой стороны, и забывать о них не следует.

— Нам стоит если и не окончательно разобраться с угрозой из-за Стены, то прояснить, насколько она велика, — Русе Болтон с пренебрежением хмыкнул. — Куда возвращаться, если здесь все превратится в пепелище?

— Одичалые редко когда добирались до Торрхенова Удела, — лорд Хелман Толхарт пропустил бороду через кулак. — Думаю, даже если они и возьмут Стену, то быстро рассеются. Мы сможем перебить их поодиночке. Они не страшны в открытой битве.

— Поддерживаю, — заметил Флинт с Кремниевого Пальца.

— Вы потому такие смелые, что рассчитываете отсидеться за нашими спинами? — в голосе высокого и могучего Морса Амбера, которого все называли Вороньим Мясом, звучала неприкрытая насмешка. Старик кутался в шкуру белого медведя, а капюшоном служила его голова с клыками. Его громогласный голос гремел на весь Чертог. — Думаете, они до вас не доберутся? Думаете отсидеться, щупая баб и попивая эль?

— Что мы думаем — наше дело, — Флинт сделал вид, что не заметил обидных слов. — У нас, на мысе Кракена и Кремниевых утесах хватает и своих забот, помимо дикарей. Железные острова совсем близко и пираты частые наши гости! Что, горлопан, думаешь, нам так уж легко, а?

— А ты посети Последний Очаг, сушенная треска, и поймешь, что к чему, — презрительно бросил Воронье Мясо.

— Вот что я вам скажу, — Джон Амбер оперся кулачищами о столешницу и наклонился вперед. — Слухи о живых мертвецах не выдумка. Клянусь цепями, я сам видел, как покойники оживают. Упыри, или, как их еще называют — вихты, не шутки. Они там были! Часть из тех, кого мы убили, но не успели сжечь, ночью ожили! Вашу мать, во второй раз убить их куда сложнее! Лишь огонь, валирийская сталь да драконье стекло способно их остановить. Вот эти шрамы, — великан резко задрал рукав камзола и дублета, показывая красно-сизые полосы на предплечье, — тому подтверждение.

По залу словно порыв ледяного ветра прошелся. Слова Амбера звучали жутко и пугающе. Многие почувствовали если и не страх, то уж неуверенность точно. На их глазах оживали старинные легенды. Те, которыми их пугали в детстве. Но здесь, на Севере, на многие вещи смотрели иначе. И то, что могло вызвать насмешливый смех южных лордов, воспринималось по другому.

Домерик знал, что на дальнем Севере, далеко за Стеной ждет своего часа истинное зло. И на его фоне все их детские недомолвки и разногласия, споры и угрозы выглядят сущим лепетом.

— Хорош заливать-то, — засмеялся старый Локк. Кажется, он был один из тех немногих, кто не поверил в рассказ об оживающих упырях.

— Не стоит ссориться, нам всем сейчас нелегко, — заметил мейстер Лювин. — И мы собрались, чтобы помочь, а не навредить друг другу.

— Спасибо, мейстер, — леди Кейтилин поднялась на ноги. До этого она сидела. — Я правильно понимаю, Дозор до сих пор не выбрал лорда-командующего?

— Верно, — кивнул Лайтфут. — Когда мы их покидали, они собрались в очередной раз, но так ни до чего не договорились.

— Жаль, коли так. Нед как-то говорил, что выборы на Стене могут затянуться и на год, и на больший срок. Такое уже случалось. И может повториться вновь. Верно?

— Да, госпожа, — согласился Амбер. — Сейчас там несколько желающих… Пузатый и никчемный Янос Слинт, лорд Маллистер из Сумеречной башни, Коттер Пайк, Отелл Ярвик и даже Теон Грейджой.

— Я запрещаю, чтобы имя предателя звучала в стенах Винтерфелла, — твердо заявила леди Кейтилин. — Поганый Перевертыш, — сказал, как плюнул, Карстарк.

— Глупо думать, что из кракена можно слепить лютоволка, — тихо заметил Русе Рисвелл.

— Что ж, будем надеяться, Дозор таки выберет командующего. От имени своего сына Рикона я пошлю им письмо с просьбой поторопиться, — решила хозяйка замка. — И будет куда весомей, если его подпишет король. Новый король! Вот самый главный и насущный вопрос, милорды. Нам надо его выбрать. Он позволит сплотить наши ряды и решить ряд трудностей. Корона Севера должна перейти к Рикону Старку. Готовы ли вы признать его таковым, мои верные лорды и сиры?

Амберы и Карстарк сразу же вскочили на ноги, криком выражая одобрение. Леди Гловер, подумав, встала с ними в один ряд. Старый Локк с одобрительным видом поднял трясущуюся руку. Его сын Брок с воинственным видом оглядывал зал. Толхарт сосредоточенно думал, оглаживая бороду. Не так давно он сражался под командованием лорда Болтона на Зеленом Зубце и в Харренхолле. И добыча ему досталась весьма неплохая. Наверняка сейчас он прикидывал, что может получить и чью руку держать. Так же, как и Меджер Сервин.

— Надеюсь, недавние заслуги Дредфорта дают мне возможность говорить прямо, — лорд Болтон выглядел спокойным, а его голос звучал рассудительно. — Рикон может стать прекрасным королем. Но если мы выберем его прямо сейчас, то сразу же поставим себя в невыгодное положение. Война продолжится. И никто не пожелает заключить с нами мира.

— Ну и плевать. Мы можем выбрать короля и жить, как нам хочется. Кто посмеет сунуться в наш край? — Медведица хлопнула руками по ляжкам. — Я с вами до конца, леди Кейтилин.

— Медвежий остров — голый хер посреди чистого моря, Рик. И народу у них шиш да нишиша! А они все в бутылку лезут, — буркнул Русе. Домерик незаметно ткнул друга локтем, чтобы придержал язык.

— А если не прямо сейчас? — голос Кейтилин резал, как лёд. И она не выглядела довольной, наверняка рассчитывая на большую поддержу. Особенно красноречиво женщина смотрела на Мандерли, но тот сохранял такой безмятежный вид, словно сидел в Чертоге Водяного и попивал винцо, наблюдая за представлением скоморохов. — Тогда мы сможем поторговаться… Насколько я знаю, сейчас в Винтерфелле гостит сир Давос Сиворт, прозванный Луковым рыцарем и выполняющим обязанности Десницы короля Станниса. Так, может, есть смысл его послушать?

Рик быстро переглянулся с Рисвелом и Фреем. Новость стала для них неожиданной. Судя по большинству удивленных лиц, прочие разделяли их недоумение.

— В словах лорда Болтона есть резон, — осторожно заметил старший Мандерли. — Может, нам действительно стоит не торопиться и вначале посмотреть на сира Давоса?

Лорд-Минога, несмотря на предложение сватовства между собственной внучкой и Риконом не торопился принимать окончательного решения. Рик понимал, что все дело в тех беседах, что успели состояться между ним, хозяином Дредфорта, принцем Оберином Мартеллом и Бесом.