Выбрать главу

— Да! Учись смотреть в будущее, сын.

В этот момент Домерику захотелось рассказать отцу о тех видениях, что изредка посещали его разум. Вот только все выглядело так запутанно и неясно, что напоминало расползающийся дым, который принимал различные, зачастую непонятные, причудливые и обманчивые формы. Этот дым тёк, менялся, и не давал возможности определить, где кончается одно видение и начинается другое.

Он смотрел, как Винтерфелл горел и стаи черных воронов кружились над обвалившимися стенами… Видел падение дома Старков… И гибель Болтонов, отца и какой-то толстухи с грудным ребенком… И Дредфорт, в котором поселились совсем чужие люди… И драконов… А еще он видел войну, но так и не понял, кто и с кем воевал. Ему вообще казалось, что весь Вестерос обезумел, и все сражались со всеми. Друг становился злейшим врагом и втыкал нож в спину, а предатель, пытаясь обмануть, обманывал сам себя и невольно помогал. И это не говоря про собственную смерть и Рамси, который творил такие вещи, что кровь стыла в жилах. Именно бастард стал тем, кто погубил Болтонов, кто поставил жирную точку в их долгой, восьмитысячелетней истории. Но Рамси сейчас нет. Во всяком случае, его нет в Дредфорте, а сам Домерик жив и здоров. И такого развития событий в видениях он не помнил. Так где заканчивается правда, а где начинается ложь? И стоит ли говорить о таких туманных вещах отцу? Тем более, не стоит упоминать про драконов — их не видели уже очень давно.

Он подумал… и ничего не сказал. Еще ни одно из его видений не сбылось. Даже то, в котором Рамси его убил. И вообще, если подумать, то лишь собственная, вторая смерть способна доказать их правдивость. А видения бывают опасными и лживыми. Поэтому надо ждать и наблюдать. Он расскажет об них позже, если так будет нужно.

Парень молчал. Молчал и отец, не став ничего говорить о том, как опасны подобные речи. Старки никуда не делись, они сильны, суровы и властны. А на Железном троне сидит Роберт Баратеон, друг Неда Старка.

— Я буду копить силу и набирать авторитет, наблюдать, искать людей и помогу тебе на пути к такой цели, — твердо произнес Домерик. Древние Боги услышали его. Далеко-далеко тоскливо завыл волк. Но волк, вернее его дальний родственник лютоволк, изображен на гербе Старков. Может он почувствовал, что совсем скоро Старкам могут бросить вызов?

Домерик невольно улыбнулся, расценив вой добрым предзнаменованием.

— Иного я от тебя и не жду, — тихо ответил лорд Русе. Домерик мог бы поклясться, что в бесцветных как горный хрусталь глазах отца промелькнула гордость. — Мы будем терпеливы и осторожны. Ради тех Болтонов, кто жил и тех, кто еще не родился.

Дорога до Винтерфелла заняла неделю. Домерик не один раз пожалел, что отец запретил взять с собой Ларну. Она бы хорошо скрасила суровые и одинокие ночи. Но отец посчитал, что щепетильному лорду Старку не понравится девушка при том, кто сватается к его дочери.

Винтерфелл поражал! Раньше он видел его лишь снаружи, когда путешествовал из Дредфорта к своей тетки Барбри, а потом обратно. Да и то, тогда он останавливался на постоялом дворе Зимнего городка. Тем более, он был совсем юн, многого не понимал, да и голова была забита совсем другим.

И вот сейчас они подъезжали к древней твердыне. Русе Болтон, как и подобало человеку его статуса, ехал впереди. Железные Икры находился от него по правую руку, а знаменосец Том, гордый оказанным доверием, придерживал внушительный штандарт Болтонов.

Четыре друга ехали следом, а уже за ними растянулся весь дредфортский обоз — воины и десяток телег с едой. Как и обычно на Севере, гости везли дары своей земли, не желая прослыть нахлебниками.

Винтерфелл стоял на холмах. Дорога плавно поднималась, проходила по Зимнему городку и заканчивалась у мощных ворот под охраной двух башен. Землю перед строительством замка, судя по всему, не выравнивали. Многие строения имели разную высоту, несмотря на одинаковое количество этажей.

Лорд Болтон первым вступил под тень Южных ворот, пересек мост надо рвом и проехал дальше, оказавшись на Главном дворе. Справа находилась кузница, а слева шла средней высоты внутренняя стена.

Домерик невольно поежился. Он находился в замке Старков, древнем месте их изначальной силы. На миг ему показалось, что эта сила заметила их и рассматривает — неторопливо, настороженно и без особого радушия. — Серьезный замок, — негромко заметил Микель. Больше он ничего не сказал, так как кони остановились. Их встречали. Все они спешились следом за лордом Болтоном и Уолтоном.

Около крыльца Гостевого дома находился лорд Эддард Старк. Домерик никогда не видел этого человека, но по его властному и уверенному виду сразу становилось видно, что именно он хозяин.

— Добро пожаловать, лорд Болтон, — его отец преклонил колено и Старк, выждав необходимое время, подал ему руку и поднял на ноги. Особого гостеприимства в голосе Старка не чувствовалось. Он оказался суровым, немногословным мужчиной с вытянутым лицом, темными волосами и внимательным взглядом серых глаз. В его короткой бороде уже начали пробиваться первые седые нити. Он выглядел лет на сорок и был выше отца на полголовы.

Позади него стояло несколько воинов, слуг и мейстер. А сбоку разместились два парня, две девочки, мальчишка лет восьми и совсем мелкий сорванец.

— Благодарю за теплые слова, — спокойно ответил отец. — Позвольте представить моих людей. Мой законный сын и наследник Домерик, опоясанный рыцарь.

Юный Болтон выпрямился и посмотрел лорду Старку в глаза. В них застыла древняя и холодная сила. Он не увидел там и намека на чувства — кажется, этот человек научился прекрасно скрывать свои мысли.

— Добро пожаловать в Винтерфелл, сир Домерик, — хозяин Винтерфелла кивнул, но руки не протянул. — Спасибо, лорд Старк.

— Гости Дредфорта, — продолжил Русе Болтон и представил его друзей одного за другим. — Сир Микель Редфорт из Редфорта в Долине, сир Торрхен Карстарк и Русе Рисвелл.

Имена звучали одно за другим. Парни выходили вперед и все, кроме Редфорта, преклоняли колено. Кажется, на лице лорда Старка начало появляться что-то, способное сойти за любопытство. Он оглядел их всех, произнес «добро пожаловать», но ничем более гостеприимства не выразил. И все же он заинтересовался его друзьями — Домерик мог в этом поручиться.

Последними Русе Болтон назвал Лайтфута и командира гвардии.

— Мои дети — Робб, Санса, Арья, Бран и Рикон, — в свою очередь представил детей Эддард Старк. — И мой воспитанник — Теон Грейджой с Пайка.

Парни подали друг другу руки. Никто ничего не сказал. На лицах Робба и Брана Домерик заметил отчетливое любопытство. Рикон, совсем маленький, наверняка попросился сюда, чтобы просто поглазеть. Он и сейчас таращил глазки, приоткрыв рот. Кажется, новые люди его взволновали.

Санса, одетая изысканно и богато, слегка покраснела и опустила глаза к земле. Арья переводила взгляд с одного человека на другого. На ее лице читалось легкая ирония.

Теон Грейджой держался с немалым достоинством. Он прищурился, как лучник перед выстрелом, внимательно и неторопливо осмотрел Домерика, прежде чем кивнуть и протянуть руку.

Лорд Старк не счел нужным представить еще одного парня — худощавого, с темно-каштановыми волосами, стоявшего в стороне. По виду ему можно было дать лет четырнадцать или пятнадцать, так же как и Роббу. У этого в серых глазах проскальзывала отчетливая обида и одиночество.

Болтон лениво подумал, что перед ним, наверное, бастард лорда Старка — отец как-то упоминал его. Кажется, его звали Джон. Джон Сноу.

Все вместе они прошли в Гостевой Дом, где им выделили комнаты. Винтерфелл мог похвастаться внушительными размерами, но гостей прибыло так много, что Домерик поселился вместе с Русе, а Микель и Торрхарт заняли соседний покой.

Болтоны из-за дальности прибыли предпоследними. На следующий день в Винтерфелл добрались запоздавшие — Карстарки и Амберы. После приезда последних знаменосцев начался общий пир.

Лорды и их жены сидели за высоким столом в Великом Чертоге. По расположению столов и размеру он напомнил Дредфорт, хотя был больше — это стоило признать.