Глава вторая. Ешь, пей, веселись...
*1 ноября 1917 года*
— … поэтому ударники — это нечто на стыке искусства и науки, — продолжал Аркадий. — Мои попытки систематизировать этот опыт вылились в методическое пособие по подготовке ударных подразделений. Я включил в это пособие самые распространённые приёмы ближнего боя, тактики штурма опорных пунктов, техники применения гранат и сапёрных боеприпасов, а также методики скрытного перемещения в составе отделения, взвода и роты.
Он поднял со стола тонкую книжку.
— Это пособие не поможет научить случайных солдат мастерству штурма опорных пунктов, — произнёс он. — Но способно облегчить обучение солдат опытными инструкторами из ударников. Я не питаю лишних надежд и не считаю, что нам удастся пронести этот опыт сквозь годы мирного времени, но мы обязаны совершенствовать теоретическую часть. Ваша задача, как офицеров ударных подразделений, постоянно совершенствоваться и быстро адаптироваться к резко изменяющейся обстановке.
Аркадий вернул книжку на стол.
— А обстановка всегда будет меняться, — продолжил он. — Противник всегда будет адаптироваться к тому, что вы придумаете, будет учиться на своих ошибках и учитывать ваши. По сути, несмотря на кровавость и жестокость этих действий, это битва умов. Кто умнее — тот и победит. Поэтому мы переходим к самой важной части сегодняшнего занятия — образованию личного состава.
Он сделал паузу, чтобы курсанты успели записать.
— Я вижу идеальную ситуацию: каждый ударник под вашим началом должен знать и уметь всё то, что знаете и умеете вы, — произнёс он. — И наоборот — вы должны знать и уметь всё то, что знают и умеют ваши подчинённые. В конечном счёте, каждый рядовой в вашем ударном подразделении должен суметь без подготовки сдать экзамен на унтера или даже на обер-офицера. Но это в идеале. Более реалистичной я вижу картину, когда знания и умения рядовых ударников будут близки к знаниям и умениям младшего унтер-офицера.
— Товарищ подполковник, разрешите обратиться? — поднял руку один из офицеров.