Выбрать главу

— Да вы!..

Гении уже совершенно забыли про агентов, направляясь в сторону мастерской и не обращая особого внимания на плывущие за ними по воздуху вещи. Романофф лишь зарычала от злости, совершенно не понимая, как ей себя вести. Потому что все тщательно составляемые планы летели к чертям. Эта канадка слишком плохо влияла на Старка.

Тони задумчиво изучал отсканированную Джарвисом электронную модель макета. Что-то явно не давало ему покоя. Он перевёл взгляд на Блэк, которая что-то чертила на странном полотне за своим столом. При этом она умудрялась поедать клубнику, яростно отрывая от неё зелёные хвостики.

— Ягоды-то тебя чем вывели из себя?

— Не знаю, почему, но я терпеть не могу эти дурацкие хвостики. Они портят всё удовольствие. — Девушка задумчиво взяла ещё одну клубнику и повертела перед глазами. — Вот явно они лишние.

— Ну, да, конечно… Погоди… — Посетившая мысль была странной, но интересной. — Лишнее… Джарвис, убери с макета всё лишнее.

— Что именно, сэр?

— Кусты, деревья, дорожки, вывески. Оставь основную разметку павильонов. — Когда искин выполнил все указания, Старк раскрутил проекцию и позволил ей схлопнуться. То, что предстало его взору, было слишком невероятно. — Не может быть…

— Перед вами проекция нового элемента группы переходных металлов. Согласно моему анализу, сэр, он также способен стать безопасной энергетической основой для вашего реактора. Однако для расчётов потенциальной мощности мне необходимо больше времени на анализ.

— Ну, отец… Даже с того света продолжаешь поучать меня, да?..

— Знаешь, возможно, он действительно по-своему тебя любил. — Старк вздрогнул, так как голос Лилит раздался неожиданно близко.

— Подбираешься бесшумно, как кошка. Так и до инфаркта можно довести. Так что ты имела в виду?

— Говард Старк ценил интеллект и разработки даже больше своей собственной жизни. Но при этом он оставил тебе настолько туманно зашифрованные инструкции… Он заранее гордился тобой и твоим интеллектом, Тони, зная, что только ты сможешь понять. И любил тебя. Так как умел.

— Что же… Возможно, ты права. То, что он не любил меня так, как это нужно было мне, не означает, что он не любил меня вовсе.

Лилит осторожно обняла Тони со спины безмолвно поддерживая. Но тот неожиданно развернулся, опаляя её безумно горящим взором.

— А твои эти силы… Они смогут проделать дыру в бетоне?

— Что?.. Да, конечно, но, Тони, что…

— Мы будем собирать коллайдер! — Старк сейчас очень походил на безумного учёного из старых ситкомов.

— На кой тебе свой собственный прямо в мастерской?! — Лилит осторожно отошла на несколько маленьких шажочков и говорила тихо и медленно.

— Мы с тобой будем заново открывать новый элемент!

Комментарий к 11. Он всё-таки любил меня?.. Благодарю за ваши комментарии, вы самые лучшие <3

По поводу расписания глав. Я точно планирую публикации в воскресенье, вторник и четверг. Но вы же не будете ругаться, если иногда буду выкладывать чуть чаще?)

====== 12. На этот раз ты спас меня… ======

Комментарий к 12. На этот раз ты спас меня… А вот и одна из ключевых точек нашей истории, получается?)

Огромная благодарность всем за ваши комментарии <3

— Мои тётя с дядей ведут меня на Экспо завтра! — Глаза мелкого Паркера горели воодушевлением. А к скорости его речи Блэк уже как-то даже привыкла. — Там будет супер-крутое представление. Говорят, Хаммер Индастриз представят что-то невероятное!

Рокси, сидящая рядом с Лилит на огромном покрывале, разложенном на траве, захихикала с выражения лица своей сестры в этот момент. Та сделала вид, что её безумно интересует кофе в термокружке.

— Короче, говоря, тетя Мэй предложила позвать всех вас! — Питер окинул всю компанию горящим взглядом. — И я уже сказал, что вы согласны! Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста! Вы ведь не против, верно? Да?

Рокси кинула взгляд на Лилит. Она понимала, что сестра может, в общем-то, провести её в любую точку выставки в любое время. Кроме того, их компания даже участвует в Экспо, если она ничего не напутала. Но они не особо афишировали в школе, что они и есть те самые Блэки. Подтверждая её мысли, старшая сестра кивнула.

— Ну, меня, видимо, только что отпустили. — Роксана пожала плечами и солнечно улыбнулась Паркеру. — Я в деле.

Питер невозможно широко улыбнулся в ответ. Лилит же заметила, что мальчик ещё и немного покраснел. Кажется, дело принимало довольно интересный оборот. Поставив в голове галочку, что нужно побольше узнать о нём и его семье, Блэк перевела взгляд на сидящих рядом Неда и Лиззи.

— А вы как, малышня? Пойдёте?

— Боюсь, мы сегодня уедем за город с родителями. — Лидс пожал плечами и потянулся за сэндвичем. — У нас в пригороде живёт тётушка, поедем в гости. Жаль, конечно, Экспо крутое мероприятие, но…

— И я тоже пас. — Беккет хоть и попыталась изобразить сожаление, но вышло у неё не очень хорошо. — Вы же знаете, что все эти технические штучки вообще не моя тема. Но я надеюсь, что вы классно проведёте время!

Лилит отметила, что Питер не выглядел особо расстроенным тем фактом, что у друзей не получается поехать с ним. Скорее был взволнован тем, что они с Рокси поедут туда вдвоём. Ну, не считая тети и дяди, конечно…

— Ты ведь понимаешь, что я и сама могла добраться? — Рокси недовольно теребила лямку своего джинсового комбинезона, сидя на пассажирском сиденье.

— Конечно, могла. Но что я тогда была бы за ответственным взрослым? — Блэк хмыкнула, заезжая в Куинс и сбрасывая скорость.

— Абсолютно безответственной. Так что просто была бы самой собой.

— Ауч. Бэмби, не скажи так при старших Паркерах. — Лилит обожала сестру и то, какой она взрослела. Хотя их родители бы сказали, что она испортила им ребёнка. — Кстати, что у вас за переглядки с Питером? Неужели ты снизошла до простых смертных мальчиков? Как быстро растут дети…

— Лилит! — Рокси возмущённо поперхнулась воздухом. — Ну что ты ещё придумала? Может, я ему и нравлюсь. Но я знаю, что он просто встретил девчонку, которая может с первого раза выговорить дезоксирибонуклеиновая кислота и не выглядит при этом как помесь стула с пекинесом.

— Рокси! — Не выдержав, старшая сестра расхохоталась. — А ты с каких пор можешь это выговорить? Ты и химия – два несовместимых элемента.

— Север заставил. — Голос младшей зазвучал обижено. — Я залезла в тренировочный зал без его ведома и чуть не сломала дверь в твою лабораторию. Всё обошлось, никто не пострадал, но он посчитал это справедливым и забавным наказанием. В такие моменты я понимаю, почему ты спокойно оставляешь меня с ним.

Блэк хотела было уже ответить, как их неожиданно подрезал старенький пикап, решивший без каких-либо предупреждений повернуть через три полосы направо. Лилит резко перестроилась, нажав на сигнал.

— Поворотники изобрели ещё в двадцать пятом прошлого столетия! Тебя кто за руль пустил, пещерный человек!?

Роксана захохотала. Это был её особо любимый вид развлечения, смотреть и слушать, как сестра ругается за рулём. Некоторые обороты она даже записывала потом в тайне от Лилит.

— Лилс, ты бы перестала бегать от своего Старка, глядишь стала бы поспокойнее. — Невозмутимо улыбнувшись на возмущённый взгляд сестры, девочка мстительно продолжила. — И перестала бы включать режим сводницы там, где не надо…

— Один – один.

Сверившись с навигатором, старшая Блэк припарковалась у дома Паркеров. Оглядев район, она покачала головой.

— И так, где живёт твой не-кавалер?..

Цокнув так, что весь Куинс должен был услышать, Роксана схватила сестру за руку и потащила в подъезд. Через минуту они уже стучались в аккуратную и чистую на фоне соседских дверь. Открыла её перед девочками милая молодая женщина, – очевидно, Мэй Паркер – которая тут же заулыбалась.

— Ох, вы уже приехали! Проходите! — Обернувшись через плечо, она громко крикнула, не замечая, как подпрыгнули сёстры Блэк. — Питер! Проводи девочек на кухню и завари чай!

Лилит хотела было вежливо отказаться, но ей не дали вставить и слова.