Выбрать главу

— Думаю, ты сам давно осознал, что это деяние не останется безнаказанным, — произнес король в конце своей гневной тирады. — Ответь мне на один вопрос, Альтар, почему среди всех диорских детей я выбрал именно тебя, сделав своим воспитанником? Почему столь многому научил? Да все оттого, Альтар, что ты уникален, у тебя особенный, неповторимый по своей силе дар, редкий даже для наследника королевской крови. Сами святые небеса наделили тебя им. Я всю жизнь лелеял мечту вырастить из тебя достойного помощника, мою правую руку, человека, на которого я всегда смогу опереться. Я гордился тобой и тем, каким ты вырос. Ты посмотри на себя, посмотри, как достойно я тебя воспитал! Как тонко ты все продумал в этот раз, ты смог перехитрить своего учителя, Альтар, заключив брак, который даже мне не под силу расторгнуть! Вот только ты сам загнал себя в ловушку. Чтобы спасти ей жизнь, достаточно было просто оставить девушку в покое и никогда с ней не видеться, я бы ее не тронул, она заслужила от меня эту милость, когда спасла тебя и Веридику, но ты пошел по иному пути.

Ты сегодня вонзил мне нож в спину, Альтар. Как мог ты поступить так со своим даром? Ты должен был беречь его, передать своим потомкам, детям наследницы диорской крови. Я ведь столько лет лелеял эту мечту! А ты взял и женился на ней? Ты умен, красив, знатен, ты мог получить любую женщину в королевстве, а выбрал ее! Почему? Зачем один из сильнейших магов королевства, одним махом сам разрушил свою жизнь?

Прими же теперь свое наказание, дар Астелло! Ни ты, ни она больше не смеете приближаться ко дворцу и даже к столице. Я лишаю тебя всех титулов, владений и накопленных богатств, лишаю права видеться с семьей. Становись отныне таким же безродным, как она! Я не казню вас лишь по той причине, что в отличие от тебя чту традиции, а они не позволяют уничтожать носителей королевской крови. Всем, кто осмелится на свидание с вами, грозит суровая кара. Теперь вы оба будете изгоями! А самой страшной карой для тебя, Альтар, станет невозможность иметь собственных детей! Я не верю, что ты сможешь подарить этой плебейке ребенка, закон крови тебе не перехитрить. У нее нестабильный дар, Альтар. Ты ведь слишком умен, чтобы не понимать, что это значит. Диорки, эти обладательницы сильнейшей магии, едва могут родить одного ребенка потому, что слишком много сил забирает такое дитя! А у нее нет этих сил! Ты в курсе, Альтар, что только в одном случае может родиться дитя, обладающее частью магических способностей отца-диора, когда его мать не является наследницей королевской крови? Такое возможно только при полной совместимости родителей, данной самими небесами, а у вас нет этой совместимости, вы ни в чем не похожи друг на друга, ни в малейшей степени! Ты никогда не станешь отцом, Альтар, гордо взирающим на свою плоть и кровь, унаследовавшую твою уникальную магическую силу, не передашь детям своих знаний и опыта, из года в год с любовью наблюдая, как они растут, превращаясь во взрослых сильных магов. И хуже всего во всем этом Альтар, что ты это знал, знал и сознательно сделал свой выбор.

А теперь убирайся прочь с глаз моих, убирайтесь отсюда оба, выметайтесь вон! — крикнул король.

Альтар молча приблизился к повелителю, протянув закованные руки и освободившись от наручников, склонился в поклоне, а после, ни слова не говоря, развернулся к двери, протянув мне руку.

Когда мы вновь перенеслись к нашему волшебному озеру, муж отпустил меня и ушел один к самой кромке воды. Он сел на каменистый берег, устало склонив вниз голову. Я не смела мешать ему. Я стояла и смотрела на любимого человека, теперь совершенно отчетливо понимая, что он совершил ради меня! Он не просто предложил мне брак, он дал мне свою защиту. Он уберег меня от позорной казни там в кабинете короля, уберег ценой собственной порушенной жизни. Как легко было понять ему, опытному придворному, что король быстро решит избавиться от досадной помехи. Как же эгоистична была я в глупом заблуждении о силе собственной любви. Мне нечего было терять, кроме разве что жизни, а вот у него было все: семья, богатство, положение, уважение глубоко почитаемого им короля. Насколько же он непостижимый человек, мой диор! Полюбив однажды, не разменивался по мелочам, отдав все самое ценное во имя этой любви. И вот теперь гордый знатный мужчина, в одно мгновение лишившийся всего, сидит на берегу серебряного озера, опустив вниз сильные плечи, а я стою позади, обняв руками тонкий ствол дерева, и по щекам текут горячие слезы. Что же я натворила!