Выбрать главу

Должно быть, там еще более каменисто, чем я боялся, — подумал теперь Ярли, глядя на качающийся буй, отмечающий положение потерянного якоря. Это был почти новый трос, и он был заделан, упакован и обслужен в придачу!

«Заделка» заключалась в том, чтобы обработать паклей контуры, поверхностные углубления между прядями троса. «Упаковка» обернула весь трос многослойными полосками брезента, и боцман «обслужил» весь «выстрел» троса, покрыв упаковку, в свою очередь, туго обернутыми витками дюймовой веревки. Все это было разработано для защиты троса от изнашивания и истирания… и дно с грубыми камнями, очевидно, справилось со всеми мерами предосторожности.

К счастью, тросы, прикрепленные к главному якорю правого борта и плоскому якорю, который установили Аплин-Армак и Малик, не оборвались — по крайней мере, пока, — но оба они наконец начали волочиться так, как он более чем наполовину боялся, они будут с самого начала. Это был медленный процесс, но он также набирал скорость. При нынешних темпах «Дестини» окажется на берегу не позднее чем через два часа.

По крайней мере, прилив почти закончился, напомнил он себе. Было бы лучше, если бы нам пришлось работать с отливом, но, по крайней мере, течение замедлилось, и у нас под килем столько воды, сколько никогда больше не будет.

Он наблюдал, как команда баркаса один за другим карабкается вверх и проходит через входной люк фальшборта. Аплин-Армак, конечно же, пришел последним, и Ярли почувствовал, что, по крайней мере, одна из его забот ослабла, когда молодой энсин вскарабкался на борт.

— Приветствия мастера Латика, сэр, — сказал энсин Жоунс, останавливаясь перед ним и отдавая честь, — и команда баркаса прибыла. И все приготовления к началу работы завершены.

— Спасибо, мастер Жоунс, — серьезно сказал Ярли. — В таком случае, я полагаю, нам следует отплыть, не так ли?

— Э-э, да, сэр. Я имею в виду, да, да, сэр!

— Очень хорошо, мастер Жоунс, — Ярли улыбнулся. — Тогда иди на свое место.

— Есть, есть, сэр!

Энсин снова отдал честь и умчался прочь, а Ярли еще раз оглядел свою команду, мысленно перепроверяя каждую деталь.

Стеньги и брам-стеньги были сняты, но вместо них были подняты марс-реи, а прокладки марселей и фоков были заменены отрезками пряжи, чтобы их можно было установить мгновенно. Носовая и грот-реи были укреплены для левого галса, а шпринг, который Аплин-Армак и Малик сумели закрепить на якорном канате левого борта, был проведен через кормовой орудийный порт и закреплен. Все взгляды были прикованы к юту, и Ярли медленно и спокойно прошел на свое место у штурвала.

Он оглянулся на своих наблюдающих людей. Все они могут очень легко умереть в ближайшие несколько минут. Если бы корабль сел на грунт в таком скалистом месте, как пролив Скрэббл, в таком море, он почти наверняка разбился бы, и шансы добраться до берега были бы в лучшем случае невелики. И все же, оглядев все эти наблюдающие лица, он не увидел никаких сомнений. Беспокойство, да. Даже страх, то тут, то там, но не сомнение. Они доверяли ему, и он глубоко вздохнул.

— Встать к тросам!

Тимити Квайл, со сверкающим топором с широким лезвием в руке, стоял у выступа там, где его пересекал трос плоского якоря. Сам боцман Симминс стоял у троса левого борта с таким же топором, и оба они ждали приказа перерубить канаты. Если бы все шло по плану, то в тот момент, когда якорные тросы были перерублены, шпринг, прикрепленный к тросу левого якоря, стал бы новым якорным тросом, вытягивающим корму, а не нос, по ветру. Поскольку реи уже были укреплены, в тот момент, когда ветер переменится на два румба от траверза, корабль также мог подрезать шпринг и поставить парус на левый галс, что примерно направило бы его на юго-юго-восток. Они должны быть в состоянии удержать этот курс прямо от отмели Скрэббл тем же путем, каким пришли, если бы только ветер не ослабел. Или, если уж на то пошло, если бы он решил отвернуть еще дальше на восток, к северу. Конечно, если бы он решил свернуть на запад, вместо этого…