— Да, сэр Данкин? — сказал Аплин-Армак, возвращаясь в дневную каюту десять минут спустя. — Силвист сказал, что вы хотели меня видеть?
Лейтенант, как с некоторым удивлением заметил Ярли, явно горел любопытством по поводу таинственной депеши. Столь же очевидно было и то, что ничто на свете не могло заставить Аплин-Армака признаться в своем любопытстве.
— Да, хотел, — признал он. — Я думаю, что мы будем немного заняты в течение следующего часа или около того, Гектор.
— Конечно, сэр. Как?
— Меня просят и обязывают доложить адмиралу Уайт-Форду не более чем через два часа о состоянии готовности эскадры и о том, сможем ли мы покинуть залив Тол с вечерним приливом.
Глаза Аплин-Армака слегка расширились. «Дестини» официально покинул верфь только накануне, и — как всегда случалось в эти дни — у него недоставало рабочих рук во время ремонта. Капитану Латику не хватало почти семидесяти человек до полного комплекта, и вероятность того, что он соберет такое количество людей в ближайшие шесть часов, варьировалась от несуществующей до чего-то несколько меньшего. Затем возникла небольшая проблема с тем, как снабдить провизией и подготовить корабль за те же шесть часов… что, честно говоря, казалось ему невозможным. Однако у любого королевского офицера мог быть только один возможный ответ на такой приказ.
— Конечно, сэр, — спокойно ответил лейтенант Аплин-Армак. — Я просто пойду и найду флаг-капитана, хорошо?
Глава 10
НОЯБРЬ, Год Божий 895
— Джентльмены, спасибо, что прибыли.
Большинство лиц, сидевших за полированным деревянным столом в дневной каюте сэра Данкина Ярли, были измучены усталостью, изборождены морщинами от утомления и украшены, по крайней мере, однодневной или двухдневной щетиной. Ярли, однако, был чисто выбрит и бодр, его глаза блестели без каких-либо признаков усталости, что было чем-то вроде чуда в данных обстоятельствах.
Каким-то образом (и большинство его капитанов даже сейчас не знали, как на самом деле) его эскадра успела отплыть с тем самым вечерним приливом почти ровно за пять пятидневок до этого. С тех пор, по причинам, которых никто из них не знал, Ярли гнал так, как будто сама Шан-вэй преследовала и неуклонно догоняла их. Он сообщил им, что намерен пройти пролив Шулера через двадцать восемь дней, что большинство из них сочло совершенно невозможным. Вместо этого он сделал это всего за двадцать шесть, что потребовало от него поддержания средней скорости почти в восемь с половиной узлов. Брам-стеньги, королевские паруса, стаксели, дополнительные паруса — он установил каждый клочок холста, который только мог, и отказался уменьшать парусность до тех пор, пока ему это абсолютно не понадобится. Он даже проигнорировал военно-морскую традицию каждую ночь «опускать рифы», уменьшать паруса и ставить предупредительный риф на своих верхних парусах, чтобы какой-нибудь шквал, невидимый в темноте, не настиг корабль под слишком большим количеством парусины и не вырвал у него мачты или даже не загнал его под воду.
Он не сказал им почему, он только сказал им, как, а затем управлял ими, как рабовладелец, и, к их полному изумлению, они действительно сделали это. Теперь корабли эскадры стояли в дрейфе в устье пролива, их экипажи загорали на палубе, несмотря на прохладную погоду, в то время как они наслаждались короткой, заслуженной (и крайне необходимой) передышкой, а все его капитаны собрались на борту «Дестини», где, возможно, они могли бы наконец узнать, что все это значит.
Одного капитана не хватало. «Тандерболт» капитана Дайвина Шайлтина потерял брам-стеньгу и бом-брам-стеньгу, когда на него обрушился внезапный порыв ветра, прежде чем он успел уменьшить паруса. Некоторые из офицеров Ярли ожидали, что он оторвет голову Шайлтину за то, что позволил этому случиться, но адмирал не был дураком. Он знал, чья это была вина, и поэтому просто дал сигнал Шайлтину продолжать движение на максимально возможной скорости к месту встречи в пятидесяти милях к югу от Сарм-Бэнк на подступах к Сармут-Кип, хотя почему кто-то в здравом уме захотел бы отправиться туда, было чем-то вроде загадки.
Хотелось надеяться, что они вот-вот найдут ответ на эту загадку.
— Уверен, что все вы задавались вопросом, что могло заставить меня так сильно давить на наших людей, — сказал сэр Данкин, когда его стюард с флаг-лейтенантом молча и деловито снабдили каждого капитана бокалом бренди. — Теперь я могу рассказать вам, по крайней мере, часть причин, хотя есть и другие части наших приказов, которые должны оставаться конфиденциальными еще некоторое время.