Выбрать главу

— Это как-то связано с тем фактом, что, когда мы покидали Черайт, снег был глубиной три или четыре фута? — мягко спросил Мерлин.

— Я думаю, вы можете с уверенностью предположить, что это учитывается в уравнении.

— Так и думал, что это возможно. Тем не менее, вы можете вспомнить, что слишком много тепла так же плохо, как и слишком много холода, и в последний раз, когда мы с Кайлебом были в водах Зебедии, было достаточно жарко, чтобы жарить яйца на казенной части пушки. Я думал, что эта жаба Симминс истечет свечным салом прямо на юте.

— И, если бы это произошло, оно спасло бы всех нас — включая его — от большого горя, — сказала Шарлиан, ее голос и выражение лица были намного мрачнее, чем раньше. — Вот еще одна часть этого путешествия, от которой я не жду хорошего, Мерлин.

— Знаю, — серьезно согласился Мерлин. — И я знаю, что это, вероятно, не поможет, но, если у кого-то и был такой шанс, так это, безусловно, у него.

Шарлиан кивнула. Томис Симминс, великий герцог Зебедии, в настоящее время содержался в довольно комфортабельной камере в том, что раньше было его собственным дворцом в городе Кармин. Он находился там уже четыре месяца, ожидая прибытия Кайлеба или Шарлиан, и, вероятно, предпочел бы продолжать ждать намного дольше. Встреча с императором или императрицей, против которых кто-то совершил государственную измену, не была чем-то таким, на что рассчитывало большинство своекорыстных, вероломных интриганов. К несчастью для Симминса, у него будет возможность сделать именно это — по крайней мере, ненадолго — еще через семь или восемь дней. И хотя Мерлин знал, что Шарлиан тоже не ждала этой встречи с нетерпением, он также знал, что она никогда не отступит от того, чего требовал ее долг.

— Я не жду с нетерпением встречи и с Корисандой, если уж на то пошло, — сказала она сейчас. — Ну, во всяком случае, не большую часть. Но, по крайней мере, в Манчире будут хорошие новости, которые дополнят плохие.

— Может ли случиться так, что реакция Ховила — одна из тех вещей, которых вы ждете с нетерпением? — сухо осведомился Мерлин.

— Абсолютно верно, — самодовольно ответила Шарлиан.

— Я все еще говорю, что держать его в полном неведении об этом — это неприятная уловка со стороны вас и Кайлеба.

— Мы хитрые, коварные и непредсказуемые главы государств, ведущие отчаянную борьбу с превосходящим нас врагом, — отметила Шарлиан. — Одна из наших обязанностей — держать наших самых надежных приспешников начеку и в напряжении, готовыми ко всему, что может встретиться на их пути.

— Кроме того, вы оба любите розыгрыши.

— Кроме того, мы оба любим розыгрыши, — согласилась она.

Королевский дворец, город Талкира, королевство Делферак

Далеко над озером Эрдан прогрохотал гром, и сильно разветвленные языки молний осветили небеса. Тяжелые волны разбивались о поросший тростником берег далеко внизу от выступающей башенки, и княжна Айрис Дайкин оперлась локтями о подоконник, высунувшись на пронизывающий ветер. Он хлестал ее по щекам и трепал волосы, и она прищурила свои карие глаза от его буйной силы.

Скоро пойдет дождь. Она уже чувствовала запах его влаги и легкий привкус озона на ветру, и ее взгляд обшаривал тяжелые пузатые облака, наблюдая, как они вспыхивают, когда между ними танцует все больше молний, так и не вырвавшихся на свободу. Она завидовала этим облакам, этому ветру. Завидовала их свободе… и их силе.

Воздух был достаточно прохладным, чтобы причинить дискомфорт ее привыкшему к корисандскому климату чувству погоды. Март был одним из самых жарких месяцев в Манчире, хотя город находился так близко к экватору, что сезонные колебания были фактически минимальными. Айрис видела снег всего два или три раза за всю свою жизнь, во время поездок в горы Баркор со своими родителями до смерти матери. Князь Гектор никогда не брал ее туда после этой смерти, и Айрис иногда задавалась вопросом, было ли это потому, что у него не хватило духу посетить любимое место отдыха своей жены без нее… или он просто больше не мог находить время. В конце концов, он был занят.

Гром грянул громче прежнего, и она увидела тьму в воздухе над озером, где на замок и город Талкиру медленно надвигалась стена дождя. Это было похоже на ее жизнь, подумала она, эта неуклонно надвигающаяся тьма приближалась к ней, в то время как она могла только стоять и смотреть, как она надвигается. Этот замок должен был стать убежищем, крепостью, защищающей ее и ее младшего брата от безжалостного императора, убившего ее отца и старшего брата. Она никогда не хотела уезжать, никогда не хотела покидать своего отца, но он настоял. И это тоже было ее обязанностью. Кто-то должен был присматривать за Дайвином. Он был таким маленьким мальчиком, таким юным, чтобы быть столь ценной пешкой и иметь так много смертельных врагов. И теперь убежище слишком походило на тюрьму, а крепость — на ловушку.