Выбрать главу

На данный момент, по крайней мере, то, что мы им показываем, — комплекс явно искусственных источников температуры, движущихся по нескольким островам, расположенным на общей площади примерно в сто тысяч квадратных миль. Если они присмотрятся повнимательнее, то получат подтверждение, что это «паровые двигатели», и Филин будет включать и выключать их точно так же, как он будет останавливать «поезда» на «станциях» с интервалами. — Он пожал плечами. — У нас достаточно энергии, чтобы поддерживать излучатели в рабочем состоянии буквально в течение нескольких месяцев, а пульты дистанционного управления Филина могут справиться со всем, что может возникнуть в виде сбоев. Я голосую за то, чтобы мы поступили именно так. Дадим им поработать хотя бы месяц или два. Если мы за это время не получим никакой реакции от платформ или источников энергии под Храмом, думаю, что мы будем в достаточной безопасности, исходя из предположения, что нам сойдет с рук, по крайней мере, введение пара. Мы далеки от того, чтобы я даже захотел поэкспериментировать с тем, как они будут реагировать на электричество, но просто пар будет огромным преимуществом, даже если мы ограничимся только конструкциями с прямым приводом.

— Точно, — с чувством согласился Хаусмин. — Гидроаккумуляторы — огромная помощь, и, слава Богу, отец Пайтир согласился с ними! Но они большие, неуклюжие и дорогие. Я также не могу строить такие штуки на шахтах, и, если мне сойдет с рук использование паровых двигателей вместо драконов для тяги на железных дорогах здесь, на литейном заводе, это будет только вопросом времени — и не столь долгого — прежде чем какая-нибудь умная душа увидит возможности там, где речь идет о настоящих железных дорогах. — Он фыркнул от удовольствия. — Если уж на то пошло, если кто-то еще не видит возможностей, то после пары месяцев пробежки по литейным цехам для меня будет достаточно разумно испытать еще один «момент вдохновения». Знаете, у меня складывается репутация гения интуиции.

Его последняя фраза прозвучала невыносимо самодовольно, и Мерлин усмехнулся, представив приподнятый нос железного мастера и широкую ухмылку.

— Лучше ты, чем я, по многим причинам, — сказал он с чувством.

— Это хорошо и прекрасно, — вставила Шарлиан, — и я согласна со всем, что ты только что сказал, Эдвирд. Но, боюсь, это также заставляет думать о следующем камне преткновения.

— Вы имеете в виду, как мы уговорим отца Пайтира согласиться с концепцией паровой энергии, — сказал Хаусмин значительно более мрачным тоном.

— Именно, — Шарлиан поморщилась. — Он мне действительно нравится, и я также восхищаюсь им и уважаю его. Но это настолько превосходит все, что предусмотрено Запретами, что получить его одобрение будет, мягко говоря, нелегко.

— К сожалению, это правда, — признал Мерлин. — И подталкивать так далеко, чтобы его принципы и убеждения, в конце концов, столкнулись с его верой в суждения Мейкела, было бы совсем неразумно. Присутствие его как столпа церкви Чарис — огромный плюс, и не только в Чарисе, учитывая престиж и репутацию его семьи. Но оборотная сторона этого заключается в том, что настроить его против Церкви Чариса, вероятно, было бы катастрофой. Честно говоря, это еще одна причина, по которой я всегда считал, что поддержание работы излучателей в течение довольно длительного периода не имеет никаких недостатков. Теперь, когда мы знаем — или если мы решим, что знаем, — бомбардировочные платформы не убьют нас, мы можем начать думать о том, как убедить отца Пайтира не запрещать наши действия.

— И, если окажется, что бомбардировочные платформы все-таки убьют «паровые двигатели», — согласился Кайлеб, — пострадает только куча совершенно бесполезных необитаемых островов.

— Бесполезные, необитаемые острова так далеко от кого бы то ни было, что никто даже не поймет, что Ракураи Лэнгхорна снова нанес удар, если это произойдет, — кивнув, сказала Шарлиан.