Очень холодным.
Аплин-Армаку было бы трудно проанализировать атмосферную механику того, что должно было произойти, но то, что он увидел, когда посмотрел на юг со своего места на юте «Дестини», было столкновением двух погодных фронтов. Более тяжелый и холодный воздух области высокого давления с запада двигался под более теплым, насыщенным водой воздухом за теплым фронтом, который переместился в залив Матиас с востока тремя днями ранее, а затем остановился. Из-за вращения планеты ветры, как правило, дули параллельно изобарам, очерчивающим погодные фронты, что означало, что две мощные движущиеся массы ветра неуклонно сталкивались в том, что земной метеоролог назвал бы тропическим циклоном.
К счастью, сейчас было неподходящее время года для самой сильной формы тропического циклона… который чаще называли «ураган».
Однако энсину Аплин-Армаку не нужно было понимать всю механику, связанную с процессом, чтобы читать погодные знаки. Он довольно хорошо понимал последствия того, что должно было произойти, и не ждал их с нетерпением. Хорошей новостью было то, что приготовления капитана Ярли были сделаны достаточно вовремя, и у него было время проверить и перепроверить их все. Плохая новость заключалась в том, что погода, похоже, не слышала о том, что сейчас не сезон ураганов.
Не глупи, — твердо сказал он себе. — Это не ураган, Гектор! Дела шли бы еще хуже, чем сейчас, если бы это было так. Я думаю.
— Возьмите людей и перепроверьте крепления шлюпок, мастер Аплин-Армак, — сказал капитан Ярли.
— Есть, сэр! — Аплин-Армак отдал честь и отвернулся. — Мастер Селкир!
— Есть, сэр? — ответил Антан Селкир, еще один помощник боцмана «Дестини».
— Давайте проверим крепления на лодках, — сказал Аплин-Армак и целенаправленно направился на корму, в то время как Селкир собрал полдюжины матросов, чтобы присоединиться к нему.
— Даете парню пищу для размышлений, сэр? — тихо спросил лейтенант Латик, с улыбкой наблюдая за молодым энсином.
— О, возможно, немного, — признал Ярли со своей собственной слабой улыбкой. — В то же время, это ничему не повредит, а мастер Аплин-Армак — хороший офицер. Он проследит, чтобы все было сделано правильно.
— Да, он сделает, сэр, — согласился Латик, затем повернулся, чтобы оглянуться на надвигающуюся массу облаков, поднимающихся все выше и выше на юге. Воздух казался каким-то более густым и тяжелым, несмотря на освежающий ветер, и в свете был странный оттенок.
— Честно говоря, я думал, что вы слишком остро реагируете, сэр, когда приказали снести верхушки мачт. Теперь, — он пожал плечами с несчастным выражением лица, — я больше уверен в вашей реакции.
— Для меня всегда такое утешение, когда твое суждение совпадает с моим собственным, Робейр, — сухо сказал Ярли, и Латик усмехнулся. Затем капитан посерьезнел. — И все равно мне это совсем не нравится. И мне также не нравится, как облака расползаются на восток. Попомни мои слова, Робейр, эта штука обернется против нас еще до того, как все закончится.
Латик мрачно кивнул. Преобладающие ветры в заливе Матиас в зимние месяцы, как правило, дули с северо-востока, что обычно заставляло ожидать, что любые изменения ветра будут отклоняться дальше на запад, а не на восток. Несмотря на это, у него было неприятное подозрение, что капитан был прав.
— Как вы думаете, мы успеем сделать достаточный поворот на восток, чтобы не попасть в залив Силкия, если ветер вернется к нам, сэр?
— Вот это интересный вопрос, не так ли? — Ярли снова улыбнулся, затем повернулся спиной к темному горизонту и стал наблюдать, как Аплин-Армак и его матросы осматривают найтовы, которыми лодки крепились к шлюпбалкам юта.
— Думаю, мы, вероятно, не попадем в устье залива, — сказал он через мгновение. — В чем я не совсем уверен, так это в том, что мы сможем добраться до подходов к проливу Табард. Полагаю, — он оскалил зубы, — нам просто придется это выяснить, не так ли?
Молния пронеслась по пурпурно-черным небесам, как собственный Ракураи Лэнгхорна. Гром взорвался, как ответ артиллерии Шан-вэй, слышимый даже сквозь завывания ветра и грохот, ярость волн, достигающих тридцати футов в высоту, и ледяной дождь забил по непромокаемой одежде людей, как тысяча крошечных молотков. КЕВ «Дестини» шатался по этим бурным волнам, двигаясь против ветра теперь не более чем под одним штормовым стакселем, зарифленными грот-марселем и носовым ходовым парусом, а сэр Данкин Ярли стоял наготове, привязанный к спасательному тросу на юте, обернутому вокруг груди, и наблюдал, как четверо мужчин на штурвале сражаются за управление своим кораблем.