– Джорджия?
После поцелуя она избегала его взгляда, выражавшего очевидное сожаление, но он произнес ее имя таким умоляющим, хрипловатым голосом, что она не смогла не посмотреть на него. Сожаления как не бывало, в его взгляде читалась неприкрытая страсть. Но Джорджия не могла в это поверить. Поцелуй был ошибкой, и они оба знали это.
– Да, – отозвалась она.
– Я…
В этот момент Джорджия вздрогнула от вибрировавшего в нагрудном кармане блузки телефона. И у Карсона раздался звонок мобильника, прервав его на полуслове. Им звонили из офиса.
Со вздохом разочарования Джорджия достала телефон, и, взглянув на сообщение, остолбенела.
– Саттон Уинчестер объявил о планах строительства кондоминиумов класса люкс на этой земле, – сказал Карсон.
Джорджия кликнула ссылку на статью, которую им обоим прислала его помощница Ребекка. Джорджия оставила ей информацию об участке на случай, если Брукс или Грэхем будут спрашивать, где они. Неужели Ребекка слила информацию конкурентам? Материал сопровождался отличными фотографиями будущих зданий. В статье отмечалось, что Саттон пока не получил согласия продавца, но выражалась уверенность, что сделка состоится и проект открыт для инвесторов. Ниже была размещена фотография самого Саттона Уинчестера.
Джорджия не сомневалась, что Саттон в молодости мог очаровать любую женщину. Но и сейчас, в зрелом возрасте слыл сердцеедом, хотя давно был женат на Селесте Ван Хутен. Глядя на фото, она поняла, почему. Несмотря на то, что его светло-каштановые волосы посеребрила седина, морщинки прорезали лоб, зеленые глаза молодо блестели, а улыбка с ямочками на щеках излучала уверенность. Джорджия знала, что от таких мужчин следует держаться подальше. В бизнес-сообществе он имел репутацию коварного мерзавца, для которого все средства были хороши. Для достижения своих целей он не гнушался ни подкупом, ни ложью, ни интригами. Не раз пытался оказать давление и на «Ньюпорт корпорейшен», а несколько более мелких компаний просто разорил и поглотил.
Джорджия отложила телефон и посмотрела на Карсона. Напрочь забыв о поцелуе, она сосредоточилась на работе.
Взгляд Карсона выражал стальную решимость и готовность к борьбе.
– Нам нужно действовать быстро. Я не могу и не позволю этому подлецу Саттону увести у меня такую собственность.
– Ни в коем случае нельзя позволить, чтобы Уинчестер завладел нашей землей, – сказал Грэхем.
– Думаешь, что я сам этого не понимаю? – ответил Карсон.
– Наше предложение принято продавцом? – вступил в разговор близнец Грэхема Брукс. Старшие братья были похожи как две капли воды. Красавцы-блондины с голубыми глазами, заметно выше Карсона. Ему легко было различать братьев, поскольку у Брукса всегда было сосредоточенное выражение лица, даже сейчас, когда он пытался удержать на подносе три полные плошки попкорна из микроволновки.
Карсон утвердительно кивнул:
– Мы позвонили с нашим предложением, когда смотрели участок на местности. Адвокат продавца и словом не обмолвился о других предложениях. Невозможно узнать, соответствует ли наше предложение остальным, остается только ждать, выйдет ли продавец с контрпредложением до принятия окончательного решения.
Карсон устроился на диване рядом с братьями.
– А сейчас давайте оставим все неприятные разговоры и спокойно посмотрим «Мальтийского сокола».
– Отличная идея, – сказал Грэхем, бросив в рот горсть попкорна.
Каждый первый четверг месяца братья Ньюпорт встречалась, чтобы посмотреть старое кино. Традиция зародилась давно. С малых лет они устраивались на диване с мамой и Герти и наслаждались старыми черно-белыми фильмами. Герти и мама работали в кафе официантками еще до рождения Карсона. Герти рано овдовела, а после выхода на пенсию предложила Синтии и мальчикам жить в ее доме. Синтия могла позволить себе снимать крошечную квартирку, и подрастающим сыновьям становилось в ней тесно. А Герти не хотелось жить одной в большом доме, вот она и пригласила к себе семью Ньюпорт.
Она не была им кровной родственницей, но у них не было другой семьи, кроме нее. По неизвестной причине мама отказывалась говорить об отце и о других членах семьи. Когда мальчики подросли и начали приставать с расспросами, Синтия сказала только, что их отец был жестоким и угрожал семье, и она просто от него сбежала, чтобы защитить себя и сыновей. Она настаивала, что без отца им спокойнее, и взяла с сыновей слово не искать его.
Мальчики приняли объяснение матери и прекратили расспросы. Они не хотели причинять ей боль. Так они и жили с мамой и Герти, которую считали своей бабушкой. И больше им никто не был нужен.