Оттого люди так хрупки, так нежно любимы, ведь очередной сквозняк и… снова пора прощаться. «Тело мое ветер, дело табак». Нет-нет, никаких трагедий. Никаких жалоб. Ведь у автора они слитны — «моя печаль — моя радость». В этом пространстве немыслимо умереть от печали — только от красоты.
Отсюда и ощущение двух языков — небесного и земного, живого и мертвого. «На одном молчу, на другом учусь говорить». Ей поначалу кажется, что «веселый хлам слов», как и другая мишура — средство, которое не только расцветит жизнь, но и останется на «яркую старость». Но на сквозняке и этого не накопишь — налегке и дальше, дальше!
Иногда автор срывается в такой захлеб, почти до косноязычия — словно задохнувшись ветром. «В фартуке грязном — там, на краю поля, петь и не думать, красиво ли, некрасиво».
Но сумбур мыслей, путаница слов не переходят в бесформенность — их держит ритм, пульс мира, созидатель смыслов и неизменный спутник лучших стихотворений Елены Генерозовой. И можно сказать, что наслаждение ритмом — еще одно свойство ее поэзии.
Кружится голова, покоя нет.
Это ветер меняется.