— Ты говоришь так только для того, чтобы перечить, — фыркнула Никс.
Обстановка и вправду накалялась. Валькирии находились в боевой готовности. Они наняли для защиты Вал Холла призраков, Бичей Древних. Эта мера была радикальной, но демон-вампир потряс их.
Вемоны действительно должны были быть всего лишь мифом. Тот, с кем они столкнулись, казался почти непобедимым, и это заставило сестер призадуматься, откуда появилось подобное существо и как много их существует. Они предполагали, что Иво задумал что-то недоброе, подлое.
— А сейчас в игре к тому же находится давно пропавший король Ликанов, — сказала Реджин, подбрасывая кинжал.
Люсия лично беседовала с Лаклейном, королём оборотней. Тот междугородний разговор был далек от истинного положения вещей по одной большой причине. Она находилась в комнате, заполненной валькириями и ни у них, ни у ликана, не возникло даже и подозрения о том, чем она занималась с братом короля несколько дней тому назад — ах, как же Гаррет это назвал? — скакала на нём, словно распутница, всасывая его язык.
Как самая «разумная» во всем ковене Люсия пыталась убедить Лаклейна отпустить Эмму. Он отказался. Она попросила его быть нежным с ней. Казалось он не способен допустить нежность.
По крайней мере, он, видимо, не хотел обидеть Эмму, — и он защитил её от поисковой группы вампиров, убив тех трёх, что были посланы за ней.
Дальнейшие собственные попытки Анники провести переговоры окончились рёвом Лаклейна: «Она — моя!» — и леденящей клятвой Анники отправиться на охоту за «кельтскими шкурами».
Позже все в ковене выражали своё отвращение к ликанам, называя их собаками, животными или того хуже — недочеловеками. Вина за своё поведение всё больше угнетала Люсию. Помимо признания собственного интереса, ей просто не было дела до существования ликана.
Реджин склонилась ближе.
— Люс, что на самом деле тебя гложет?
— Я просто думаю, что это — плохая идея, — она всё быстрее дергала тетиву.
— Он — животное. Это всего лишь ещё одна охота.
Но это «животное» воспользовалось своей невероятной силой и свирепостью, чтобы спасти их жизни. Ещё один пример того, насколько он отличается от Круаха.
Понизив голос, Реджин заявила:
— Мы храним секреты от других, а не друг от друга. Я знаю, что ты что-то от меня скрываешь. Разве я не доказывала, что я могила, где покоятся твои тайны?
Чувство вины опять вспыхнуло.
— Да. Всегда.
Это была истинная правда, к тому же, что может быть позорнее Круаха?
— Послушай, в момент минутного безумия, я очень хотела… МакРив и я… — Люсия сделала паузу, затем порывисто добавила: — Мы, возможно, позабавились немного.
Сияющая кожа Реджин побледнела:
— Что?
Необходимость держаться на расстоянии от Люсии отнимала все силы Гаррета. В ту ночь в бешеном угаре битвы с вампирами, он был готов вырезать весь их род, лишь бы облегчить её боль.
Никогда в своей жизни он не видел, чтобы какое-либо существо испытывало муку подобную той, что пережила его подруга после того, как промахнулась. Когда Гаррет ворвался в Вал Холл, она корчилась на полу со скрюченными в узел пальцами.
Глядя на меня с ужасом. Он отчаянно хотел стереть образ зверя, напомнить ей, как он обычно выглядел. Но инстинкт подсказывал ему терпеть, завоевывать её постепенно. Она может сбежать. Будь осторожен.
Поэтому он следил за ней, расположившись у реки рядом с Вал Холлом. Пока Иво, Лотэр и тот демон-вампир оставались на свободе, разыскивая какую-то валькирию, Гаррет не собирался покидать этот район, и даже не возвратился в ликанское поселение.
Оставить своих родичей оказалось не так трудно, как он предполагал, особенно тех, которые нашли свою пару в пределах клана. Они были такими спокойными и удовлетворенными, до тошноты.
Как я завидую им.
Но Гаррет мог, по крайней мере, охранять свою подругу. Он не знал как уберечь всех остальных своих родных и близких от Орды, но будь он проклят, если позволит кому-нибудь причинить боль его женщине. Хотела того Люсия или нет, он следил за ней каждую минуту, которую мог. За исключением ночи полнолуния.
Когда он становился другим.
Впрочем, защита в пределах дома не была ей так уж необходима. Меры по обеспечению безопасности особняка Вал Холл значительно усилились. После нападения вампиров валькирии призвали призраков, Бичей Древних, защищать их. Скелетообразные женщины в красных мантиях летали вокруг Вал Холла, обеспечивая непроницаемую защиту призрачной силой. Каждый раз, когда валькирии входили или выходили, они срезали локон своих волос, вручая его призракам, словно в качестве платы. Призрачные создания что-то радостно кудахтали над этим опознавательным знаком.
Сегодня вечером Люсия и, по крайней мере, ещё две валькирии вышли к реке. Она остро всматривалась в темноту, словно ощущая его присутствие, несмотря на то, что он находился на расстоянии.
Но как долго он сможет безмолвно следовать за ней…?
Глава 10
— Говори тише! — шикнула Люсия на Реджин.
— И ты не рассказывала мне об этом? Я имею в виду, что это было ужасно, и я намерена изводить тебя этим весь остаток наших бессмертных жизней.
— Он был не так уж и плох…
Лучезарная притворно вздрогнула.
— Чувак, должно быть, выковыривает мясо вампиров из зубов целыми днями. И ты целовала его прямо в этот рот? В любом случае ты что, хочешь, чтобы Скади дала тебе пинка под зад? Или оттяпала назад твои способности? Как я пойду тусоваться с тобой, если ты будешь ничтожная бездарь?
Люсия ярко вспыхнула.
— Погоди-ка! С этим всё стало понятно: Люс это — твой шанс отмыться от той мерзости. Упакуй ликана, и точка.
— Все забыли то, что он сделал для нас?
МакРив мог сбежать с Люсией, но остался и защитил всех. Ликан сделал это для неё. И чем она отплатит ему? Обманом.
Анника услышала последние слова и подошла туда, где Люсия готовилась к выстрелу.
— Кажется, это ты забыла, что у его брата моя приемная дочь, — она придала вес своим словам, подняв вверх пистолет с транквилизатором. — Я знаю, что ты чувствуешь себя неловко после всего, что он сделал для нас, но мы нуждаемся в нём, чтобы забрать Эмму у того негодяя.
— Я здесь, не так ли? — раздраженно бросила Люсия, чем вызвала пристальные взгляды всех валькирий. Уравновешенная Люсия не так часто впадала в гнев.
— Хотя именно я — та, кто будет расплачиваться за это.
— Никто не хочет, чтобы ты испытывала боль, — вспылила Анника, затем более мягко добавила: — Но, Люсия, ты же знаешь, что Эм, должно быть, страшно.
Изнеженная Эмма наверняка в полном дерьме. Хотя Лаклейн и знал, что она полувампир, и большая часть его семьи была убита вампирами, не было похоже, что он намерен причинить вред Эмме. Но это не имело значения. Эм пришла бы в ужас уже оттого, кем он является. Она бы не получила своё прозвище Эммалайн Робкая просто так: она на самом деле боялась даже своей собственной тени.
Если бы только Эмма умела перемещаться, как другие вампиры, то, возможно, давно бы сбежала от Лаклейна. Они пытались научить её, но она всегда была слишком слаба…
— Эй, Анника. Сколько у тебя там транквилизатора? — спросила Реджин. — Я не хочу просто заставить МакРива описаться. Ты не видела, как он сражается — из-за того, что была полностью засыпана кирпичами, — но он реально крутой.
— Эту смесь мне дали ведьмы, — ответила Анника. — Они поклялись, что она вырубит и слонов.
Реджин покачала головой:
— Чувак — оборотень, которого не берет и…
— Пятьдесят слонов.
— О.
— Ты и правда готова? — спросила Анника Люсию.
Без сомнения, Анника. Я готова испытать мучительную боль, чтобы вы смогли поймать моего тайного любовника. Какого черта, почему бы и нет?
Хотя её мысли и были в беспорядке, Люсия ровно произнесла:
— Я сделаю всё, что в моих силах, чтобы вернуть Эмму.