— Ты первая, — обратилась я к Персефоне. Она взглянула на мою протянутую руку так, будто это был котёл с кислотой.
— Откуда мне знать, хорошо ли у тебя это получается? Ты раздавила мои тюльпаны.
Я закатила глаза и схватила её за запястье. Подземный мир рассеялся, сменившись суровыми белыми стенами моей комнаты во дворце Каллиопы.
— Довольна? Стой здесь.
Персефона сверкнула глазами, но я исчезла прежде, чем она успела высказаться на мой счёт.
Я телепортировала двух девушек за раз, и уже через минуту все они были в спальне. Девушки заёрзали, на меня в ужасе смотрело несколько пар глаз. Огромная волна разбилась о скалы, защищающие дворец.
— Просто следуйте плану, — напомнила я. — Помните, что никто не сможет причинить вам вреда. Ни Каллиопа, ни Кронос, никто.
— А тебе? — тоненьким голосом спросила Эмми.
— Если всё пойдёт по плану, со мной всё будет в порядке, — соврала я. Никто не мог ничего гарантировать, но им сейчас нужны заверения, что всё будет хорошо, а не правда. — Времени больше нет. Доверьтесь мне. Доверьтесь себе.
Я толкнула дверь, открывая, и проскользнула в коридор. За мной нерешительно ступали девушки. Я не оглядывалась и не пересчитывала их. Они согласились прийти сюда. Теперь остаётся только надеяться, что они не струсят в последний момент.
Коридор, ведущий от моей комнаты к Николасу, был подозрительно пуст. Неужели Каллиопа решила, что никто не сможет проникнуть в замок, или самонадеянно не придала этому значения? Я прокралась к нужной комнате, готовая к любым неожиданным ловушкам, установленным Кроносом, но мы добрались до пыточной Николаса без каких-либо препятствий. Вот только дверь оказалась заперта.
— Я перемещусь внутрь и вынесу оружие, — предложила я, но Эмми пробилась вперёд.
— Пусти.
Вытащив шпильку из волос, она присела на колено перед дверным замком. Я прислушивалась, не идёт ли к нам кто. Пять секунд — и дверь со щелчком открылась.
— Проще простого, — довольно заявила Эмми. Я благодарно улыбнулась ей. Распахнула дверь, готовая увидеть Каллиопу. Но там был только Николас, прикованный к стулу и окружённый своими работами.
— Кейт? — произнёс он, пытаясь что-то разглядеть подбитыми глазами. Кровь стекала по его лицу из огромного пореза на лбу. Похоже, Каллиопа была тут совсем недавно. — Персефона?
— Здравствуй, братишка, — сказала Персефона. Остальные девушки зашли в оружейную. Их глаза распахнулись при виде изувеченного Николаса и всевозможного оружия.
Я опустилась рядом с его стулом, разглядывая светящиеся цепи.
— Я не могу к ним прикоснуться, — извиняющимся тоном произнесла я.
— Знаю. Не беспокойся обо мне. Разберитесь с Кроносом.
— Я не брошу тебя здесь. Эмми, сможешь вскрыть этот замок?
Эмми отделилась от группы и подошла ко мне. Персефона вместе с ней.
— Этот намного сложнее, — заметила она. — Но думаю, справлюсь.
— Попытайся, пожалуйста.
— Она справится, — заявила Персефона. — Идите вперёд без нас. Мы уведём Николаса отсюда.
— Спасибо, — сказала я. Персефона отмахнулась.
— Они и моя семья тоже. Идите.
Воздух вокруг нас буквально содрогнулся от лязга металла о металл. Девушки мигом притихли. Я сделала глубокий вдох. Пора включать лидера.
— Вы все знаете, что нужно делать, — произнесла я с большей уверенностью, чем ощущала. — Возьмите оружие, которое окружает туман, и задайте им жару.
Анна издала боевой клич и, схватив булаву, выбежала из комнаты, бросившись к узкой лестнице, ведущей к остальной части замка. Одна за другой девушки брали мечи и прочее оружие, часть из которого я бы даже не смогла назвать, и выходили. Я подождали у двери, пока их воинственные выкрики не стихли вдалеке. Вряд ли они причинят серьёзный вред, но если они сумеют отвлечь противников, пока я спасаю Майло и Генри, значит, всё это уже не зря.
— Похоже, им весело, — с трудом выдавил Николас. Он улыбался. Нескольких зубов не хватало. — Сломайте уже этот замок. Я хочу к ним присоединиться.
— Ага, конечно, — ответила я, выбирая из оставшегося оружия светящийся изогнутый нож с острыми зубцами. — Тебе повезло, что ты жив.
Персефона с упрёком взглянула на меня.
— Он имеет полное право сражаться за свою семью, не меньше тебя. Так что хватит командовать, иди за сыном.
Проглотив язвительный ответ, я кивнула. И уже через секунду оказалась в детской. Раздался раскат грома. Видимо, Совет где-то неподалёку.
— Майло!
Я бросилась к кроватке. Она была пустой. Ну конечно, Генри не оставил бы сына одного в разгар битвы, но моё сердце всё равно сжалось. Я надеялась перенести Майло к Адонису, перед тем как отправиться на поиски Генри, но, видимо, не судьба.