Выбрать главу

― Да, прямо как юноша.

― Что ж, всё может быть… ― философски сказал Рик, отвечая на взгляд супруги.

― А он ничего не сказал, вы не помните? Не обмолвился о каких-то планах?..

― Нет, ничего такого: мы просто поздоровались и обменялись фразами, вроде: «Как поживаете?»

Хотя этого было явно недостаточно, чтобы снять волнение Эвелин, тем не менее, они с Риком узнали, что около двух недель назад Джонатан был жив и здоров. Теперь предстояло открыть квартиру и всё там осмотреть. Вообще, с учётом последней информации этого можно было и не делать, ведь Джонатан, скорее всего, просто уехал на несколько дней. Возможно, с какой-нибудь женщиной, ответившей ему взаимностью. Но Иви всё-таки настояла на том, чтобы они довели дело, ради которого сюда приехали, до конца.

«Женщины!» ― как бы сказал Рик Эвансу, возводя глаза к небу. Но сделал это, отвернувшись, чтобы супруга не видела.

Все вместе они прошли внутрь. При этом поэтессу и её мужа Эванс попросил выступить в роли своего рода понятых, для объективной оценки собственных действий. Хотя после разговора с О’Коннеллом хозяин дома и дал своё добро на вскрытие, старый военный всё-таки продолжал испытывать некоторое волнение: а вдруг этот Карнахан окажется, несмотря ни на что, дома и устроит скандал по поводу незаконного вторжения? или же вернётся спустя некоторое время и подаст жалобу на него? или ещё что-нибудь?

Но Джонатана в квартире не оказалось — это стало ясно довольно быстро: квартира была не самой большой по площади, и на обыск всех помещений потребовалось не более полуминуты. По крайней мере здесь не нашлось бездыханного тела хозяина, к определённому облегчению Иви. Но вопрос о судьбе Джонатана оставался открытым, а, значит, успокаиваться было ещё рано. Тем более что, судя по обстановке, царившей в его жилище, брат Эвелин куда-то собирался в чрезвычайной спешке. То тут то там остались разбросанными разные вещи, в основном, одежда; даже постель толком не была заправлена; на кухне на плите Рик обнаружил недоеденный ужин, который уже окончательно испортился.

― М-да, ― только и мог произнести О’Коннелл, отправляя остатки еды в мусоропровод.

Он вернулся в спальню, где застал супругу рассматривающей бумаги на письменном столе. До этого она успела отпустить соседей, пожелав счастливого Рождества, выразила сожаление, что таким скомканным получилось их знакомство и высказала желание когда-нибудь увидеться при более благоприятных обстоятельствах.

Эванс же не спешил уходить. Он стоял в прихожей и вертел в руках ключ, надеясь, что О’Коннеллы не станут слишком долго задерживаться здесь. Вышколенный консьерж считал обязательным лично закрыть за ними квартиру.

― Эванс, дружище, мы не смеем вас держать здесь! ― Рик легонько хлопнул его по плечу. ― Давайте ключи, и мы сами закроем дверь, когда закончим.

― Мистер О’Коннелл, я бы предпочёл… Вы же понимаете…

― Да ладно, мы же никому не расскажем! ― доверительно подмигнул мужчине Рик. В конце концов, ему удалось уговорить Эванса, ведь у консьержа было много других дел помимо того, чтобы торчать здесь.

Когда они остались одни, Рик приблизился к супруге и спросил:

― Ну что, милая, как продвигается расследование? Нашла что-нибудь интересное?

― К сожалению, ничего такого, что могло бы пролить след на исчезновение Джонатана…

― Ты всё ещё считаешь это исчезновением? Почему, Иви, ты не можешь предположить, что Джонатан просто в порыве страсти укатил куда-то за дамой сердца? Возможно, он узнал, что она вынуждена уехать из Англии навсегда, и они больше не увидятся…

― Рик, это всё предположения! ― возразила Эвелин. ― А меня не покидает чувство, что с ним что-то стряслось!.. После смерти родителей Джонатан заботился обо мне и стал почти как отец. И хотя в последнее время мы отдалились, я просто не могу бросить его на произвол судьбы! Какая же из меня сестра после этого, да ещё и в Рождество?!

Её мужу не оставалось ничего, как тяжело вздохнуть и кивком головы подтвердить, что он согласен. «Что-то мне подсказывает, что на встречу с Алексом мы опоздаем…» ― пронеслось у Рика в голове, но жене он пока не стал ничего говорить на эту тему.

Он побродил по квартире и внезапно наткнулся на рекламную листовку одного бара-ресторана в районе Мэйфэр под названием «Искусство кулинарии». На ней рукой Джонатана (Рик неплохо помнил его почерк) были записаны дата и время: три дня назад. Похоже, у его шурина была назначена встреча в этом месте — это может быть зацепкой. Рик почувствовал, как внутри него подаёт голос дремавшая последние годы страсть к приключениям. Он поспешил сообщить о своей находке Эвелин.

― Рик, ты молодец! ― Иви, прочитав записи на листовке, чмокнула мужа в щёку. ― Скорее, туда!

― Слушаюсь, дорогая! ― но она уже выбежала в коридор и не слышала этих слов.

========== Часть ПЕРВАЯ. Глава 3 ==========

― А здесь довольно мило и уютно, ― заметил Рик, как только огляделся в помещении. Они с Иви вошли внутрь ресторана.

Заведение располагалось на первом этаже большого кирпичного здания и имело широкие окна, через которые открывался отличный вид на бульвар. К услугам клиентов были средних размеров обеденный зал и отдельная зона бара. Интерьер действительно был неплохо декорирован и обставлен добротной мебелью тёмного дерева. Чистые белые скатерти; причудливые бронзовые светильники давали приглушённый мягкий свет, придавая обстановке определённую долю романтики; на стенах висели гравюры с видами города и окрестностей.

В тот момент посетителей ещё было немного, но ближе к вечеру их определённо прибавится. Один из официантов, увидев вошедших О’Коннеллов, поспешил пригласить их к свободному столику, но Рик тут же вынужден был разочаровать паренька, объяснив, что они лишь хотят узнать кое-какую информацию.

― Нас интересует один из ваших клиентов, мистер Джонатан Карнахан. Он должен был быть здесь вечером три дня назад. Это высокий, но пониже меня примерно на полголовы, ― Рик для наглядной иллюстрации своих слов рукой показал уровень роста шурина, ― стройный мужчина с короткими тёмными волосами и тонкими чертами лица. Возрастом немного меня старше. Ему сейчас сорок один.

― Сорок два, ― поправила Эвелин.

Несмотря на разочарование, официант внимательно выслушал О’Коннелла и, подумав некоторое время, ответил:

― Сэр, что касается даты и времени, которое вы назвали, то я не могу ничего сказать: я не работал в ту смену. А вообще, если опираться на описание, которое вы дали, то я помню мистера Карнахана. Он был нашим постоянным гостем.

Рик и Иви переглянулись. Мужчина увидел вспыхнувший огонёк надежды в глазах жены.

― А он приходил один или с кем-то?

― Иногда один, иногда в компании других леди и джентльменов.

― А нельзя ли поговорить с кем-нибудь из ваших коллег, кто дежурил именно в тот вечер, который нас интересует? ― спросила Эвелин.

― Я сейчас уточню это, мэм, но позвольте заметить, что если вы хотите что-то разузнать про мистера Карнахана, то вам лучше поговорить с нашим барменом ― они с вашим братом частенько общались. Его зовут Хэддок.

― Спасибо, пожалуй, мы так и сделаем, ― улыбнулась Иви, ещё больше приободрённая этой новой информацией.

О’Коннеллы прошли в зону бара, где также лишь несколько человек отдыхали в это раннее время. «Видимо, местные завсегдатаи», ― подумал Рик и решил, что после разговора с барменом можно будет и их поспрашивать насчёт Джонатана.

За барной стойкой хозяйничал крепкий на вид широкоплечий мужчина лет пятидесяти с зарождающейся лысиной. Он только что закончил наливать пиво одному из клиентов, сидевших в уголке, и вопросительно уставился на подошедшую пару, как бы говоря: «Что желаете выпить?», но Рик и Иви сами обратились к нему с вопросом.

― Добрый вечер! Мистер Хэддок, я полагаю?

Бармен кивнул, и Рик продолжил: