Он легонько постучал пальцем по стеклянному ромбу, прежде чем повернуться на пятках и взглянуть в лицо Сакре.
- Если не выйдет, наступит ваша очередь делать все, что в ваших силах. Я прошу только... - он замялся.
- О чем? - тихо спросил Сакра.
- Я прошу вас помнить, какой она была когда-то, агнидх, - сказал он наконец. - О том, что она сделала для государства. Возможно, не от чистого сердца, возможно, не раз потом жалела об этом. Но все же она спасла нас, всех до единого. И если ваша госпожа захочет отомстить, заклинаю...
Сакра поклонился в пояс, закрыв глаза ладонями:
- Я внял вашим словам, лорд-мастер, с величайшим вниманием и тщанием.
- Спасибо, агнидх. Что ж, - Пешек расправил плечи. - Я всего лишь старик, который только что услышал массу дурных известий. Думаю, мне стоит воспользоваться привилегиями старости и вздремнуть часок перед завтраком.
Он раскланялся перед Бриджит:
- Надеюсь, нам еще доведется поговорить, госпожа.
Бриджит в свою очередь склонила голову:
- Я тоже на это надеюсь, сударь. Думаю, что... - Бриджит поспешно прикусила язык, а потом приняла решение: - Мне бы хотелось расспросить вас о... об Ингрид и Аваназии.
Пешек, конечно, заметил, что она не назвала их родителями, но ничего не сказал на этот счет.
- Я буду счастлив рассказать вам все, что знаю. Доброго утра.
Он повернулся и направился к двери: осанка прямая, в походке ни следа усталости. Но только он приоткрыл дверь, как тут же застыл и едва слышно произнес:
- Калами.
Глава 13
- Бриджит, беги! Там есть проход. - Сакра махнул рукой в сторону дальней стены библиотеки.
Бриджит не нужно было долго упрашивать. Она подхватила полы юбки и побежала в направлении, указанном Сакрой. Там она увидела небольшую дверцу, спрятавшуюся между шкафами с книгами. Бриджит протиснулась сквозь нее и плотно прикрыла за собой. На двери был небольшой засов, и Бриджит хотела было его запереть но потом решила, что Сакре или Пешеку этот выход тоже может понадобиться.
Обернувшись, Бриджит лицом к лицу столкнулась с огромным, как медведь, человеком, чья белоснежная борода спускалась до самого пояса скромного белого кафтана. Больше всего он напоминал Санта Клауса, который еще не успел надеть свою красную куртку и колпак.
- Доброе утро, дочка, - добродушно сказал Санта. - Захотелось встретить рассвет святого праздничка?
Бриджит вдохнула полной грудью, чтобы прийти в себя.
- Да, знаете ли, - сказала она, оправляя юбку. - Я рано встаю.
Сайта закивал с одобрением:
- Похвальная привычка, которая ведет ко многим добродетелям. Так пойдем же и воздадим дань уважения.
Они прошли по короткой галерее с простыми оштукатуренными стенами без украшений и вошли в огромный круглый зал с куполом вместо потолка. Это была церковь. Ничем другим это помещение быть не могло. На расписном куполе изображался восход солнца на затянутом облаками небе. Стены на уровне пояса были покрыты фресками с пейзажами - лесами, горами и долами. А между "небом" и "землей" в позолоченных рамах красовались портреты мужчин и женщин в различных позах, с коронами на головах. Величественную строгость храма немного портили охапки вечнозеленых растений и веток остролиста, а также плотно закрытые крышками корзины. Воздух был напоен запахами смолы и соломы.
В самом центре зала стояли два изваяния, раскрашенные яркими красками и одетые в настоящую одежду. Одно из них изображало мужчину с каштановыми волосами и глазами, возведенными к небу, который держал в поднятой руке пику. У второй статуи, золотоволосой женщины, руки были протянуты вперед, словно бы в приветственном жесте. В одной она держала золотой кубок, в другой - кинжал.
Санта Клаус прошествовал к статуям и поцеловал краешек одежды сначала у мужчины, потом у женщины. После этого он отступил в сторону, видимо, для того, чтобы Бриджит могла сделать то же самое. Однако она не тронулась с места. Не то чтобы это противоречило ее религиозным убеждениям, просто она не знала, кто они, эти двое, и что символизируют, и от этого ей было как-то не по себе.
- Простите меня, сударь, - сказала она. - Я уважаю вашу религию, но я приехала издалека и не знакома с вашими обычаями и порядками.
Брови Сайта Клауса поползли на лоб.
- Правда?! Настолько издалека, что не знаешь Вышко и Вышемиру?
Бриджит взглянула на парочку, стоявшую на пьедестале. Невозможно было определить, из какого материала были сделаны статуи. Их "кожа" была любовно раскрашена в совершенно натуральный телесный цвет. В голубых глазах светился живой ум. Вот только не очень-то добрыми были эти двое. Да, безусловно, они были сильны и решительны, но никак не добры.
- Настолько издалека, сударь, - сказала Бриджит, обернувшись к Сайта Клаусу. Смотреть на него было намного проще и приятнее, чем на изваяния богов. - Я даже не знаю вашего титула и не имею понятия, как к вам полагается обращаться.
Бородач издал смешок удивления и заинтересованности:
- Да, правду говорят, "век живи, век учись". Я с удовольствием узнал бы побольше об этой далекой стране. Но сначала, если позволишь, я поучу тебя. Меня зовут Бакхар, я сын Якшима, внук Ростависка, и я имею честь носить титул Хранителя императорского святилища.
Он поклонился. Бриджит ответила тем же.
- Бриджит Лофтфилд Ледерли. - Она решила не добавлять остальную часть длинного имени, которым ее назвал Сакра. Отчасти потому, что не была уверена в том, что сможет правильно произнести все слова, отчасти из-за того, что хотела хорошенько обдумать наедине с собой все, что значило это имя, прежде чем публично его принять. - Я тоже когда-то была хранителем, только не святилища, а маяка.
Бриджит окинула взглядом роспись и золото, украшавшие сводчатые стены.
- Да и жилище у меня было поскромнее.
Хранитель Бакхар заметил ее взгляд:
- Да, я тоже частенько мечтаю о простом, самом обыкновенном доме. По-моему, он бы лучше подошел моим святым господам. - При этом лицо его помрачнело. - Надеюсь, ты окажешь мне услугу и расскажешь поподробнее об этом маяке, на котором ты была хранителем.
- С удовольствием, - отозвалась Бриджит и вдруг поняла, что это правда. За последние дни произошло столько всего странного и страшного, что воспоминания о Песчаном острове и в самом деле казались теперь уютными и надежными.