Увидела испуганную девушку в золотом платье. Увидела мужчину, который всматривался в морскую даль. Тревога и подозрение омрачали его смуглое лицо. Бриджит знала, что он разыскивает того, кто находится сейчас в ее доме.
Увидела золотую клетку, в которой заключена странная птица - вся словно из ясного пламени. Прутья клетки истончались на глазах, и, видно, вскоре огненная птица вылетит на свободу.
...Бриджит очнулась, когда Сэмюэль грубо отдернул руку незнакомца. Петля распустилась, свет померк и в глазах мужчины, и в сознании Бриджит. Ее передернуло. Она подняла загрубевшую от воды руку и от души шлепнула незнакомца по уху.
- Никогда больше так не делайте, сэр! - резко сказала она. - А не то, клянусь Богом, я вас сброшу обратно в озеро!
- Простите, - прошептал он, но Бриджит заметила на его лице тень удовлетворенной улыбки. - Я только хотел говорить с вами.
- Так используйте для этого язык, а не руки, - она расправила плечи и попыталась прийти в себя. - Тем более что по-английски вы, оказывается, говорите.
- - Хорошо, - кивнул он, придав лицу серьезное выражение. - Простите меня.
- Миссис Хансен, Сэмюэль, идемте. - Бриджит решительным шагом вышла из комнаты. Но, оказавшись за дверью, она прислонилась к стене, чтобы не упасть, - так задрожали у нее колени.
- Мисс Бриджит, что с вами? - встревоженно справилась экономка. - Что он вам сделал? Может, Сэму лучше остаться присмотреть за ним?
- Нет-нет, все хорошо, - отозвалась Бриджит. Однако правдой это было лишь отчасти. - Можете идти спать. И Сэмюэль тоже.
Она сосредоточилась и обратилась к внутреннему зрению в поисках хоть какого-нибудь намека на то, что этот человек опасен. Бриджит почти желала почувствовать это - тогда у нее будет предлог и оправдание перед собой для того, чтобы от него избавиться. Но нет, ничего. Никаких предчувствий. Только смутное ощущение надвигающихся перемен, и непонятно - к лучшему или к худшему.
- Он просто чужеземец. Хоть я и растерялась немного. Думаю, он не доставит нам хлопот.
"По крайней мере, сегодня".
- Вы уверены?.. - протянула вдова с явным беспокойством.
Но Бриджит кивнула в ответ, и миссис Хансен не стала ей перечить. Бриджит знала, что перед тем как вернуться в постель, экономка повяжет сыну на шею амулет против дурного глаза. И, пожалуй, ее нельзя упрекнуть в излишней предосторожности.
Пожелав миссис Хансен и Сэму спокойной ночи, Бриджит прошла в свою комнату. Больше всего ей хотелось сейчас вернуться в теплую постель, но в такие ночи, когда от света маяка зависит чья-то жизнь, лениться нельзя. Надо проверить, все ли в порядке там, наверху. Сжав зубы, чтобы не стучали, она сняла мокрую одежду, вытерлась насухо, накинула ночную рубашку и, завернувшись в вязаную шаль, снова вышла в коридор.
Дом был пристроен к башне маяка, и на всех этажах, даже в подвале, были двери, соединявшие эти два помещения. Около каждой двери стоял маленький столик, на котором всегда лежали свечи и спички. Крошечный огонек освещал ее путь по узким, кое-где заржавевшим ступеням винтовой лестницы на верхний этаж башни, а затем - в люк лампового помещения.
Это была тесная круглая комната. Приспособления из меди и стекла занимали почти всю ее, оставляя лишь узкий проход по периметру. Часовой механизм равномерно выкачивал нефть из резервуара и снабжал ею фитили лампы, луч которой простирался над беспокойными водами озера. Бриджит наклонилась и открыла медную дверцу под главной лампой, чтобы проверить уровень топлива. Резервуар был наполовину пуст. Из стоявшей поодаль канистры Бриджит долила нефти, убедилась, что на сегодняшнюю ночь горючего хватит, и закрыла дверцу. Затем проверила, нормально ли работает насос.
К этому времени ветер уже стих. Озеро перестало бесноваться и вернулось к своему обычному бормотанию. Лампа горела ровно, посылая над ним свой чистый луч.
- Кого ты принесла мне? - спросила Бриджит угасающую бурю.
Но вопрос ее остался без ответа. Только теперь Бриджит позволила себе почувствовать, как она устала. Она пошла вниз, в свою комнату, надеясь, что в постели осталось хоть немного тепла. Будет день, и будет время для вопросов и ответов.
...Как и обычно, Бриджит проснулась на рассвете. Она привыкла к короткому, часто прерываемому сну, поэтому чувствовала себя сносно. Бриджит встала, умылась, оделась и привела в порядок волосы. Утро предвещало хорошую погоду, хотя небо было серым, а озеро - неспокойным. Бриджит взглянула на барометр: стрелка застыла в неподвижности.
Бриджит слышала, как на кухне миссис Хансен занимается обычными домашними делами, напевая что-то по-норвежски. При мысли о завтраке и горячем кофе Бриджит почувствовала, что умирает от голода. Но маяк - прежде всего.
Она снова взобралась на вершину башни - на этот раз для того, чтобы погасить все четыре фитиля и остановить механизм. Затем проверила резервуар и запасы топлива. Надо будет принести несколько канистр из подвала до того, как стемнеет. Бриджит протерла линзу кусочком замши, хотя в этом и не было особой необходимости. Отец рассказывал ей о том, что раньше лампы работали на китовом жире, от которого за ночь линзы покрывались толстым слоем копоти. Помня его суровые наставления, Бриджит всегда с усердием выполняла свою работу.
"Я должен быть уверен, что смогу оставить маяк на тебя, Бриджит, говорил он, объясняя ей, как работают насосы, или когда она помогала ему втаскивать по железной лестнице канистры с нефтью. - Работа - это все, что я могу тебе завещать". Отец стал говорить об этом чаще, когда одышка, появившаяся после пневмонии, уже не позволяла ему подниматься по лестнице так же быстро, как раньше. Но сколько бы он ни повторял эти слова, он ни разу не добавил: "После того как ты уничтожила то, что оставалось от нашего доброго имени". И все же Бриджит была уверена, что у него были такие мысли. Абсолютно уверена.
Когда лампа остыла, Бриджит аккуратно подрезала фитили, готовя их к будущей ночи. Напоследок она задвинула шторки, которые закрывали лампу от солнца: сфокусированные линзой лучи могли воспламенить нефть в резервуаре.
Выполнив привычные обязанности, Бриджит ощутила в себе приятную цельность и основательность. Теперь она готова была лицом к лицу встретить любые трудности. В бодром расположении духа она вернулась в дом.